— Калибр тридцать восемь, предположительно. Входное отверстие ровное, края чуть вывернуты внутрь. Вокруг кольцо пороховых газов. Расстояние выстрела… — Прищурился. — От двенадцати до двадцати футов. Не ближе, иначе ожоги были бы сильнее. Не дальше, иначе кольца не было бы.
— Восемнадцать футов два дюйма, — сказал криминалист со схемой.
— Вписывается. — Перевернул голову на бок, осмотрел затылок. — Выходное отверстие значительно больше, около двух дюймов, рваные края, осколки кости. Типично для выстрела навылет. Пулю найдем где-то позади, в стене или асфальте. Извлеку осколки на вскрытии, отдам на баллистику для сравнения.
Спэйд записал в блокнот.
— Когда будет вскрытие?
— Завтра утром, в восемь ноль-ноль. Морг на Третьей стрит.
— Буду.
Стивенс позвал ассистентов, двоих парней в зеленых халатах и резиновых перчатках. Они принесли металлические носилки и черный мешок для трупов. Расстегнули молнию мешка, уложили Дженкинса внутрь. Застегнули, подняли носилки и потащили к фургону.
Двери закрылись, фургон уехал. Сирену включать не стали, спешить некуда, пациент уже мертв.
Глава 6 Протокол
Спэйд снова подошел ко мне.
— Агент Митчелл, нужны ваши показания. Официальные. Где будете давать, здесь или в участке?
— Здесь.
— Хорошо. — Он открыл чистую страницу блокнота. — Расскажите все с начала. Почему вы здесь находились, как развивались события, почему стреляли.
Я рассказал. Коротко, без лишних деталей. Мы следили за Дженкинсом, подозревали в серии убийств. Сегодня он назначил свидание официантке Дженни Морган. Мы не увидели как он приехал к кафе, только впоследствии я заподозрил неладное.
Он напал на Дженни, когда она вышла через черный вход вынести мусор, угрожал ножом и тащил к машине. Я вышел, приказал ему остановиться, он взял ее в заложницы, приставил нож к горлу. Я выстрелил ему в голову, чтобы не задеть девушку.
Спэйд записывал все, не перебивая. Закончил и перечитал вслух.
— Все верно?
— Да.
— Распишитесь внизу.
Расписался. Спэйд оторвал страницу, сложил и сунул в карман пиджака.
— Стрельба выглядит оправданной. Но будет расследование. Вы федерал, мы местные, нужна координация и разрешение. Завтра приедете в наш офис, дадите развернутые показания. Адрес Четвертая авеню, здание шерифа округа, третий этаж.
— Во сколько?
— В десять утра. Постарайтесь без опозданий.
— Хорошо.
Спэйд кивнул и ушел к криминалистам. Они уже заканчивали работу, собирали инструменты в чемоданы, сворачивали рулетку, складывали держатели с пленкой.
Харви Бэкстер подошел ко мне, держа руки в карманах брюк.
— Митчелл, советую выпить. Отъехать подальше и зайти в какой-нибудь бар на углу. Виски поможет.