— Они позже вернутся, — насторожённо произнёс Оркус.
— Да это-то понятно, — отмахнулся я. — Будем действовать по плану… А там глядишь, без денег, может я уже и не буду им нужен.
— И это только слабые магини, — сказал Оркус.
— Это да… Серьёзным магам в портовом районе делать нечего… Да они бы и не стали заморачиваться насчёт наших денег, у них своих — хоть жопой жуй.
Глава 21
Какие-то бичеватого вида мужички в серых одеждах упаковали в серую ткань тело Алима и две половинки того бедолаги, что так неудачно поймал водный диск. После они уложили тела на одноосную телегу, с грустной лошадкой. Потом замыли доски причала от крови, погрузились обратно в телегу, и куда-то повезли трупы.
Глядя на то, как грузчики как ни в чем не бывало продолжили свою работу, а какие-то подростки, весело смеясь, рассматривают что-то в красном пятне, оставшимся от трупа, я ошеломлённо произнёс:
— Это капец какой-то!.. Как будто это у них в порядке вещей… Пришли аристократы, устроили тут разборки, оставили за собой два трупа, причём один из них случайный прохожий, и всё… За ними прибрали, и жизнь в порту продолжила течь своим чередом.
— Ну да… И у нас в империи то же самое… А где по-другому?.. Везде так, — непонимающе пожал плечами Оркус.
— Да нет, мой друг, не везде, — грустно выдохнул я.
— О, господин, кажись, к нам гости, — сказал Оркус.
Я проследил за его взглядом, и увидел, как по причалу идет наш матрос с каким-то здоровенным мужиком. Бородатый и лысый мужчина, в потертом костюме из парусины, приближаясь к нашему пирсу, стал с подозрением разглядывать красное пятно на причале.
— Вот же эти аристократы… Устроили нам тут мрачную обстановку прямо перед нашим офисом для переговоров… Сейчас этот мужик подумает, что это мы так с упёртыми предпринимателями разбираемся, — недовольно буркнул я.
— Сговорчивее будет, — хохотнул Оркус.
Мужчина настороженно поднялся по сходням, а после ему указали в мою сторону…
— Добрый день, ваша милость, — пробасил он. — Меня зовут Хром… Мне сказали, что у вас ко мне есть какое-то дело.
Я посмотрел на матроса, который его привёл, но тот только пожал плечами:
— Зорик сказал, найти Хрома и пригласить его на корабль.
— Меня зовут Леонид Сидэро, я островной барон… Приятно познакомиться… Хром, чем ты занимаешься? — перешёл я сразу к делу.
— Э-э-э… У меня сыроварня на побережье… К югу отсюда… И небольшая ферма при ней, — произнёс он смущённо.
— Что, не очень идут дела с сыроварней? — сочувственно поинтересовался я, активировав навык Внушение.
— Да нормально… Сыр у нас вкусный… Молока хватает… Вот только конкуренция большая и до города далеко… Пока товар довезёшь, пока договоришься о сбыте… В общем, выручки хватает только на то, чтобы рассчитаться с рабочими и семью прокормить, — пожаловался он.