Глава 25
Страница 76 из 157
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 25

Страница 76

Женщины шокировано начали переглядываться друг с другом и о чём-то шептаться… Тут заговорил старый корх:

— Господин, а что насчёт меня?

— А, ну да… Ты тоже свободен, — махнул я рукой.

— Огромное спасибо, господин! — обрадовался старик. — А могу ли я тогда взять в жёны Таксу⁈

Я ошеломлённо уставился на него:

— Вот же ты старый извращенец!.. Да мне-то какая разница⁈ Бог тебе судья… Женись хоть на бульдоге, только с аралом будь осторожнее.

— Спасибо!.. Спасибо, господин! — радостно затараторил старый корх, и повернувшись к ряду проституток воскликнул: — Такса⁈

— Я согласна, любимый! — так же радостно ответила одна из женщин.

— А-а-а!.. Вон оно чё, — дошло до меня. — А я уже чёрт-те что подумал…

После я занялся освобождением рабынь-проституток, а Зорик отправился на поиски своего друга детства.

Четыре женщины захотели уйти, а девятнадцать осталась… Пока я ждал Зорика, мне стало скучно, и мы решили по-быстрому сыграть свадьбу «молодых». Я дал матросам денег и указания, а уже через час Урук со своими помощниками готовил праздничный ужин в моём борделе.

Ближе к вечеру мы начали праздновать, и я подарил молодожёнам аж целый золотой… Ох, сколько же было радости и благодарности в мою сторону… А в разгар празднества дверь распахнулась, и в неё вошёл Зорик, который практически тащил на себе какого-то сильно избитого крепкого мужика.

Глава 25

Глава 25

Увидев Зорика в обнимку с грязным и окровавленным человеком, все присутствующие в фойе борделя настороженно замерли… А я хлопнул в ладоши и объявил:

— Товарищи, не переживаем!.. Это ко мне… Так, я не понял!.. А почему у жениха и невесты ещё не налито⁈ А ну-ка все быстренько наполнили свои бокалы и выпили за здоровье молодых!.. Вот так!.. Давайте, давайте!.. До дна!.. А теперь все хором!.. Горько!.. Горько!.. Горько!..

Остальные подхватили мои слова, а старый корх, уже зная, что нужно делать, впился своими морщинистыми губами в пухлые губы рыжей женщины лет пятидесяти.

Я сказал всем, чтобы продолжали праздновать без меня, и кивнул Зорику на дверь в соседнюю комнату, а Оркус помог ему тащить мужчину.

Мужчина лет тридцати имел атлетическое телосложение и немаленькие кулаки. Его короткие чёрные волосы были испачканы кровью, из раны на голове, и прилипшей к ним пыли; а суровое лицо с трёхдневной щетиной сейчас было всё опухшее от побоев.

Оркус с Зориком усадили мужчину на стул, и Мэрим принялась снимать с него грязную и порванную одежду, а после умело промывать и обрабатывать его раны… По его расфокусированному взгляду я понял, что сейчас ему не до разговоров… И не став дожидаться, когда он оклемается, я решил ускорить процесс восстановления и послал матроса в лавку алхимика за зельем регенерации.

назадназад
1 ... 74 75 76 77 78 ... 157
впередвперед