— Значит, вы живёте в одном теле с нечистью? — всё ещё не веря своим ушам, уточнила Аринса.
— Да, к сожалению! Кукольник продал меня, и я попала в дом… одного очень хорошего человека. Продал как обычную куклу, хотя я совсем не обычная. Сегодня я решила рассказать своему владельцу правду о себе, но нечисть мне этого сделать не позволила и временно захватила контроль над телом. Так я оказалась здесь.
— А прогнать ты эту свою нечисть не можешь? — задумалась девушка, начиная верить в эту странную, но завлекательную историю. Она даже про собственные беды почти забыла, слушая чужой рассказ. — Прогнать из тела прочь!
— Думала над этим, — призналась собеседница. — Но это не так просто. Такое под силу создателю куклы, а смогу ли я когда-нибудь — неизвестно.
— Но ты должна! Должна её победить! Иначе будет ещё хуже! И я не хочу тоже быть куклой, не хочу и не буду! — добавила Аринса. Пусть господин Гримс, как выяснилось, говорил правду о своих творениях, становиться одним из них она не собиралась.
Нет уж. Она, Аринса Талберт, дорога матушке и подругам такой, какая есть. А ей самой дорого её тело, которое, может, и не такое красивое, как кукольное, и вовсе не совершенное, зато настоящее, дарованное ей природой в день появления на свет.
И никто не вправе его у неё отобрать!
Гай Лэндон
— Постой, куда? — остановила его Фрези Лийу, когда Гай снова порывисто развернулся к двери.
— К этому гаду Гримсу! Уверен, что Элинайя у него! А, возможно, и не только она!
— А кто ещё? — удивилась небесная птица.
— Я говорил с матерью похищенной Аринсы Талберт. Она прежде работала горничной у жены Гримса. Он знал Аринсу, и в детстве та дружила с его дочерью.
— Разве это делает его главным подозреваемым? Ладно, я о другом хотела сказать… Я как-то случайно заметила, что Элинайя проводила много времени возле зеркала.
— Зеркала? — переспросил Лэндон.
— Да, того самого зеркала! Кажется, она даже с ним говорила. Нужно попробовать тоже в него заглянуть, если мы хотим узнать тайну этой куклы!
Зеркало, о котором говорила Фрези, было и вправду особенным и имело свою историю. В настоящее время некоторые исследователи считали, что его магия давно угасла, слишком уж древним оно являлось. Но Гай думал иначе. Забрав зеркало к себе в особняк, глава магистрата надеялся разбудить его заснувшую магию, но пока все его попытки не увенчались успехом. Неужели то, чего не сумел он, удалось сделать Элинайе?..
Подойдя к зеркалу, он коснулся гладкой поверхности. Посмотрел в глаза своему отражению. В его взгляде отражалась тревога, которая не давала Лэндону ни сна, ни покоя.