Глава 11
Страница 48 из 113
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 48

Его игрушка.

Как зачарованный, не отрывая от прелестницы взгляда, Гай сделал шаг вперёд. Затем ещё один и ещё. Протянул руки, жаждая немедленно дотронуться до её тела, притянуть к себе, вдохнуть аромат чистой кожи и волос, волнами сбегающих по изящной спине. Сейчас он действительно отчаянно нуждался в этом — чтобы окончательно забыть предавшую его Присциллу, чтобы ощутить рядом чьё-то живое тепло. И готов был позволить себе минутную слабость, даже перешагнуть через свои принципы ради всего лишь одной ночи, проведённой со своим нежданным и нежеланным подарком.

Его пальцы почти коснулись её, как вдруг Элинайя резко отпрянула. На её лице отразился страх. Взгляд стал умоляющим — как будто просил не трогать её, и это отрезвило Лэндона. Он вспомнил, как она оттолкнула его ночью и сбежала из его спальни. И снова перед ним сейчас оказалась словно бы и не кукла, а настоящая — живая — девушка, напуганная таким напором с его стороны. И Гай устыдился. Он никогда не склонял женщин к близости против их воли, не покупал продажных девиц, потому что знал — большинство из них на эту стезю толкает нужда, необходимость растить детей или обеспечивать пожилых родителей. Не собирался поступать подобным образом и сейчас. Пусть даже и с той, на кого имел все права.

Однако всё происходящее ещё сильнее утвердило его в мысли, что с его куклой что-то очень сильно не так. Слишком уж она отличалась от остальных изделий Гримса. И чтобы выяснить о ней всю правду, нужно не откладывать визит в его мастерскую.

Да и самой Элинайне следовало бы устроить кое-какие проверки. Жаль, что Фрези Лийу сейчас не может видеть ауры. Она ведь говорила, что с аурой этой куклы что-то не то, но сама пока не понимала, что именно.

Глава 11

Глава 11

Гай Лэндон стоял совсем близко. Я слышала его прерывистое дыхание, касавшееся моей щеки. Видела его взгляд — страстный, одурманенный, точно пьяный. И понимала, как сильно этого мужчину тянет ко мне. Один мой полуодетый вид возбудил его не на шутку, а тут ещё и распаренная после ванны кожа, влажные волосы…

Когда он протянул ко мне руку, я отпрянула, испугавшись не на шутку. «Это неправильно! — кричало всё во мне, погружая сознание в панику. — Всё, что сейчас происходит, неправильно, так не должно быть!»

И лорд отступил. Убрал руку, так и не коснувшись меня, резко развернулся и ушёл в свою спальню. Да ещё и дверью хлопнул так громко, что я вздрогнула от этого словно ставящего точку звука.

«Он был уже практически у нас в руках! — возмущалась нечисть, у которой, к счастью, не получилось отобрать у меня контроль над телом прямо сейчас, видимо, помогло то, что я испытывала сильные эмоции. — Надо было брать его тёпленьким и тащить в постель! А ты своей реакцией всё испортила! Какого мужчину возбудит особа, которая уставилась на него взглядом загнанного оленёнка? Профукала ещё один шанс с ним сблизиться, тоже мне, скромница какая, настоящая ханжа!»

назадназад
1 ... 46 47 48 49 50 ... 113
впередвперед