27 апреля, воскресенье, утро. Покипси, округ Датчес, штат Нью-Йорк, США
Страница 266 из 318
Настройки чтения
18px
1.8
1

27 апреля, воскресенье, утро. Покипси, округ Датчес, штат Нью-Йорк, США

Страница 266

— Попробовать надо, согласен, — ответил я, — только пробовать надо по-умному, поэтому надо все хорошо спланировать.

— Бочка с соляркой утонет? — вдруг спросил Сэм.

— Не должна, — пожал я плечами. — С чего ей тонуть?

— Дрика, как думаешь, тридцатифутовый катер эту посудину сможет буксировать? — повернулся Сэм к девушке.

— Наверное, — растерянно развела она руками. — А зачем?

— Затем, что катер можно заправить очень быстро, — сказал Сэм. — Видишь там два таких?

Он указал рукой на причал у яхт-клуба, или что это такое вообще было. Маловато там все же лодок для клуба.

— Они могут работать на бензине, — подумав, сказала Дрика.

— Бензин есть, двадцать галлонов, для мотоцикла, — сказал я. — Красная квадратная бочка.

— Точно… — вроде как даже поразилась она. — А я и забыла.

— Сэм, ты предлагаешь завести катер, подойти на нем к большой посудине и угнать от причала на буксире? — спросил я.

— Именно так, да сэр, — ответил он. — И тащить его вон туда, к тем танкам, я даже отсюда вижу причал. Кстати, что там, в танках этих самых?

— Цементный завод, — сказала Дрика, присмотревшись в бинокль. — Надпись вижу, «Крэнсвилл Конкрит». Там забор есть, кстати, с воротами.

— Да, место можно относительно обезопасить, — согласился я, вглядываясь. — По крайней мере, от бродячих зомби.

— Неплохо, — удовлетворенно сказал Сэм. — А еще там лес и берег высокий. Много мертвецов быть не должно — не жилой район, да и спуститься им будет трудно. Загоняем туда машины, запираем ворота и там уже можем заправляться.

— А пришвартовать сможете так, чтобы не утопить? — спросил я.

Сэм смутился немного, но Дрика сказала:

— Надеюсь. Если удастся придержать большое судно и попробовать его запустить, то наверняка смогу. Ну почти наверняка: я в реках никогда не пробовала управлять. Очень уж большое — страшновато.

Я вспомнил, как в Амстердаме шкиперы управляли экскурсионными огромными калошами в узких каналах, и пожалел, что с нами такого виртуоза нет.

— Отлично, — сказал я. — Теперь мы спасены. Так, что будем делать со швартовкой?

— Подтянем лебедкой эвакуатора, — сказал Сэм. — Сколько там ярдов троса?

— Ну ты смотри… — взглянул я на него с уважением. — А нормально. Как трос подтянем?

— Поплавком. Возьмем пустую бочку, привяжем к ней шнур, а к шнуру — трос. Трос металлический, утонет, бочка зависнет над ним. Подтащим ее, отцепим трос, — изложил он свой план.

— Мореходы, мать иху так, — вздохнул я, сказав это все на русском.

Я даже не заметил, что весь наш разговор слушала Минк, оставшаяся на хозяйстве. Когда она заметила, что я уставился на нее, сказала:

назадназад
1 ... 264 265 266 267 268 ... 318
впередвперед