— Там ниже, милях в десяти, в Мальборо, есть целый яхт-клуб. И никаких мертвецов — он на правом берегу. Не то чтобы совсем нет — есть немного, но так… дерьма не стоит. Вам надо? Могу с вами скататься…
— Кататься необязательно, — осторожно начал я. — Чего зря рисковать? А за наводку спасибо…
— А мы не зря, — ответила она. — Мне ваш «кодьяк» понравился — крутая штука. Вы же дальше плыть хотите?
— Верно, плыть, — вместо меня ответила Дрика.
— Вот мы его и заберем, — радостно объявила Минк. — Возьму ребят — и с вами доедем.
— А потом заметили, что у сарая одной стены не хватает, — пробормотал я по-русски, и перевода никто не требовал. — Мог бы и в карту поглядеть внимательней, Зоркий Сокол, мля.
27 апреля, воскресенье, утро. Мальборо, округ Алстер, штат Нью-Йорк, США
— Мы вам пива дадим, травы и перегрузиться поможем, — сказал Баз, здоровенный лысый байкер с длинной седой бородой. — А пулеметов у нас мало, чувак, не можем поменять.
— Даже за две машины? — уточнил я, продолжая безнадежно торговаться.
— Чувак, машин здесь полная страна — бери что хочу, — ткнул он толстым пальцем в окно. — А пулеметов у нас мало.
— Так машины подготовленные, а с остальными еще возни… — намекнул я ему.
— Поэтому мы с вами и поехали, чувак, — оборвал он меня. — Если бы гребаные машины не были подготовлены, мы бы просто сказали вам, куда ехать, и дальше как знаете.
Не вышло. В очередной раз не вышло. Ни черта здесь не сменяешь на машины, даже на самолет не сменяешь, максимум — добрую услугу. Или машину на машину, что на фиг не надо. Ладно, помогут с горючкой разобраться и от мертвяков отбиться — и то хорошо, и за это уже большое спасибо.
С нами поехали четверо: Минк, Баз, молодой длинноволосый Чип и коренастый и кривоногий Лупо, мексиканец, татуированный до бровей, с усами а-ля Панчо Вилья, переходящими в бакенбарды. Все вооруженные разнообразно, с одной общей характерной чертой — до зубов. Лупо даже догадался пулеметными лентами обмотаться и держал в руках М249, ручник, копию бельгийского «миними». А еще у него было два кольтовских длинноствольных револьвера «анаконда», висящие на бедрах, так что выглядел он как осовремененный вариант мексиканского бандита из вестерна.
Минк, к моему удивлению, заграбастала Тигра, едва залезла в кабину, и самолюбивый кот не возражал — видать, родственную натуру почувствовал. Так и уснул у нее на коленях.
Ехать оказалось действительно недалеко — десять миль, минуты. Уперлись в городок Мальборо, выглядящий пустынным, хоть байкеры и сказали, что там мертвецы, и свернули налево, к реке, на узкую асфальтовую дорожку через рощу. Что дорога, что дома городка Мальборо никак не навевали мысли о том, что здесь может притаиться такой facility, как яхт-клуб. И асфальт был кривоват, и вокруг грязновато, да и вообще выглядело все не очень вдохновляющим.