Текстовый документ 1
Страница 285 из 327
Настройки чтения
18px
1.8
1

Текстовый документ 1

Страница 285

— Что?.. — Охаяси, наконец, отреагировала… и замерла, глядя на и не думающую пропадать без электроподпитки пленку. — Как⁈

Кемеров только молча хлопал ресницами — через просветлевший щиток-хамелион шлема было видно его «одухотворенное» лицо. Пленка медленно серела. Целая вечность — тридцать пять секунд — прошла, прежде, чем «пузырь»-переросток лопнул, осыпаясь обычной, подконтрольной водяной аякаси капелью. И только тогда Сидзука заметил, что внутри «зоны поражения» преспокойно работает упавший ноут и не заметившие ничего странного белые грызуны «точат» свои зерна из сухого корма. Только прихотливо изгибающиеся черные полосы-борозды по стенам и потолку, где граница пленки «пузыря» да коктель запахов горелого пластика напоминал о происшествии. Троица создателей своеобразного «чуда» с одинаковым выражением лица, как клонированным на всех «втыкала» вдверной пролом … и пыталась понять, что же они, черт возьми, только что сотворили. Получалось плохо.

Текстовый документ 1

Текстовый документ 1 Текстовый документ 1. : копия из Архива клана Амакава. Выдержки из статьи М. О’Райли и Л. Фауст «От мифа к реальности: 'Исполнитель желаний»«. Оригинал взят: 'Исследователь Магии», сентябрь, 1990 год. Источник: подшивки общестуденческой библиотеки БМА. Добавление в архив: Куэс Джингуджи (Амакава). Перевод и комментарии: Агеха Амакава. Теги: Магия Пространства (публиц.), Физика Пространства (публиц.). Прим. 1. , Куэс Джингуджи (Амакава): Ютик! Пересылаю тебе сканы, как есть! Извини за качество — подшивка уже двадцать лет храниться. Помнишь, я рассказывала тебе про своего научного руководителя? Это его статья с соавтором. По-моему, О’Райли чуть ли не единственный в Академии, кто действительно разбирается в этой теме и может объяснить нормальным языком, а не заумными словосочетаниями, которые сами не понимают. К слову — это мой научрук научил меня, как сделать и держать так понравившийся тебе «пространственный карман»! Не обращай внимание на слог статьи — сенсей признался, что готовил публикацию как курьез, на спор, что ее разместят в серьезном издании. Главное, что основы представления строения Пространства сейчас нисколько не изменились! Я помню, ты говорил, что дорабатывал амулеты «мистического дома» методом тыка и не очень понимаешь принцип их действия? Надеюсь, текст тебе действительно поможет. Отдельно прикрепляю сканы своих лекций за 2–6 курсы: почерк у меня хороший и разборчивый, но сначала прочти это. P. S. Ты, помнится, спрашивал меня про термин «Суть Мира»? Не уверена, но кажется это — оно. Прим. 2. Агеха Амакава: Текст довольно прост и литературен — никаких формул. Постаралась сохранить слог оригинала, насколько это вообще возможно при переводе. Жанр статьи — скорее публицистика, только описания без конкретики: даже я все без проблем поняла. Кстати, интересно! Никогда не задумывалась, откуда у аякаси и магов берется мана… гм, вообще не задумывалась о многих вещах до встречи с Юто. Увы мне — чувствую себя обывателем до мозга костей:( P. S. Прошу прощения за некоторую «кусочечность» стиля перевода — делала в несколько подходов, т. к. «обстоятельства» регулярно вопили по разному поводу:)) P. P. S. Удалила все «номерки» ссылок и разместила списком — иначе текст читать невозможно от количества указанных источников: более 150 ссылок! Текст : В настоящее время в среде обывателей, лишенных магии, стерлась грань между понятиями «волшебство» и «чудо». Попробуйте взять одну из современных обработок сказки «Алладин» или заглянуть

назадназад
1 ... 283 284 285 286 287 ... 327
впередвперед