Глава 25 Численный перевес
Страница 152 из 181
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 25 Численный перевес

Страница 152
— Что так дорого? В прошлый раз было полсотни, — Георг не мог не попробовать поторговаться, хотя понимал, что он не в том положение. Его посетитель тоже это знал. — Жизнь дорожает с каждым годом, — спокойно объяснил вошедший. — И не забудь, что я работаю по предоплате. После небольшой паузы банкир согласился. — Договорились. Вот бумаги на клиента и указание места, где можно его отыскать. Георг встал, передавая несколько листков десятнику. Тот быстро пробежал их глазами и вернул: — Через два дня после перевода денег можешь вычеркнуть этого бедолагу из списка своих клиентов. — Я так и сделаю. Гость поднялся и, не прощаясь, покинул кабинет. Банкир тут же перевел ему запрошенную сумму. — Одной проблемой меньше, — Георг снова сел за рабочий стол. — Осталось решить вторую. Этот Дмилыч был бы очень полезен для некоторых моих операций в Клондайке. Надо подумать, как нанять его на работу. Он порвал досье на выбывающего клиента и сжег обрывки в громоздкой пепельнице. Затем выдвинул ящик стола и достал другие листки. «Так, что мы имеем на этого паренька?»

Глава 25 Численный перевес

Глава 25 Численный перевес

Поход по Осколочному плато вдоль опушки оказался почти легкой прогулкой: удобная дорога без ухабов и выступающих корней или колючих кустов, которые то и дело приходилось обходить, плюс отсутствие угрозы внезапного возникновения локанов, да и простирающаяся открытая местность перед глазами тоже действовала умиротворяюще… Устал я от пространства, ограниченного всякой растительностью. Шагали мы быстро, но это совсем не мешало разговору. Я спрашивал, а наставник действительно отвечал. И на сей раз без привычного для него раздражения — наверное, захотел и меня чем-то удивить. — Завтра выйдем к тем местам, где мы уже бывали, — известил Кент, когда я задержался с очередным вопросом. — С этой стороны от Осколочного плато или с противоположной? — поймал себя на мысли, что до сих пор не видел карты здешних мест, а ведь она должна быть. — Нет, пересекать его пока нет необходимости, — покачал он головой. — Все-таки хотелось бы добраться до того пункта, где нам прибавку к цене обещали. — Что так? — В любой город нам путь заказан: на подступах либо должники Георга, либо «помощники» приметят и постараются облегчить наши рюкзаки. Да и до любого другого пункта сдачи нам топать, считай, столько же, сколько до твоего. — Как будто нас в лесу не отыщут. — В лесу мы хотя бы знаем место, где их ждать. К тому же, сбежится столько охотников, что они передерутся между собой. — В последнее время мы только и делаем, что собираем вокруг себя монстров. А поскольку самое опасное чудовище — это человек, предстоящее собрание меня напрягает. Ты уверен, что любители до чужих денег начнут сначала жалить друг друга, а не нас? — Жалить, говоришь? Точно, Дмилыч, хорошо, что напомнил! — Кент ударил себя по лбу. — О чем? — ничего не понял я. — Есть тут одно местечко, куда нам непременно стоит заглянуть, — загадочно произнес наставник. Через четверть часа мы свернули в лес и вскоре оказались возле дерева с виноградными гроздьями разного цвета. Имелись тут и зеленые, и белые, и красноватые, и черные. — Это съедобно? — спросил, с недоверием рассматривая диковинку. — Говорят, только черными не отравишься, но я бы не рисковал, зарази меня русалка. — Так зачем мы здесь? — Ты заберись наверх и сорви несколько красноватых гроздей. Завтра они нам пригодятся, — объяснил Кент, поставив мне задачу. — Зачем? — Завтра и узнаешь, — дал он «исчерпывающий» ответ. Казалось, он принял от меня эстафету не только удивлять, но еще и интриговать. Ладно, так даже интереснее! Полез на дерево, сорвал семь кистей нужного цвета

назадназад
1 ... 150 151 152 153 154 ... 181
впередвперед