Глава 9
Страница 48 из 110
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 9

Страница 48

— С дороги! — властно крикнул стальной, ближайший ко мне всадник взмахнул хлыстом, я успел отпрыгнуть в сторону, просвистело совсем рядышком.

Вот же суки! Крикнуть бы, чтобы до леса сдуло.

Всадники проскакали мимо, я не собирался вступать в конфликт, явно аристократ, а значит, круг сильно выше моего. Тут они вдруг начали притормаживать, один из кожаных развернул коня и поскакал назад, ко мне, то есть, мне оставалось только мысленно материться.

Блин, нарвался на какую-то местную шишку, хожу, ворон считаю, — кинул на себя Каврило.

Всадник остановил коня напротив меня, забрало поднимать не стал.

— Кто такой? — грубо, властно, привык на простых селян голос повышать.

— Сам представься! Или манерам не обучен?

— Да я тебя! — всадник взмахнул хлыстом, я выставил меч.

— Погоди, Броно! Хочешь нарваться на войну родов? — вмешался подоспевший железный.

— Простите, господин, он одет как простолюдин, даже рунной защиты нет, — меня окружила троица всадников.

— С чего ты взял, что нет защиты? — стальной легко спешился и отдал поводья другому всаднику и вовремя коняшка хотела меня цапнуть. — Круг у него невысок, но я вижу силу и породу! Меня зовут Барон Астамак, я поверенный графа Орина, — он изобразил поклон.

— Антуан, странник с юга, моего отца зовут Николай, я родом из Багдада, — вспомнил название одного из восточных городов.

Глава 9

Глава 9

Ситуация из серии тупее не бывает. Я попался на глаза местной знати, которая образованнее простого люда, так мне думалось. А что уважает знать, точнее, аристократы? Вспоминаем Дашкины сериалы, охота и вино рекой, это из другой серии, хотя тоже возможно. Они уважают силу, а она для них в роде. К его значимости на Этернисе добавляется магия, что можно и нужно приравнивать к силе.

По сути, я для этого барона вообще никто, какой-то там странник с юга. Стражник сказал правду, я простолюдин, здесь вмешалось одно «но».

— Должно быть, твой род очень богат и знатен, Антуан, раз имеет рунуТрансиджо , — барон пристально посмотрел мне в глаза.

Хорошо, что я иногда в разговорник эсперанто заглядываю, припомнил словечко — движение, перемещение, переезд, что-то типа. А в голову пришло перемещение в пространстве.

— Не бедствует, — ответил нейтрально. — Дворец в центре, со всеми удобствами, балконы на две стороны, до метро рукой подать, — Астамак всё-таки снял шлем, и теперь я наблюдал удивлённо вздёрнутую бровь, что в сочетании с козлиной бородкой и длинными усами делало его похожим на древнего испанца. — У отца самоходная карета на девяносто пятом бензине, моя мать — любимая жена, так что он мне ни в чём не отказывает, — ни в чём не соврал, ну, может, с дворцом немного приукрасил.

назадназад
1 ... 46 47 48 49 50 ... 110
впередвперед