Вот и берег. Подошла к кромке воды. Опустила лапу. Холодная.
«Поможешь мне, когда я позову?» Тишина. «Ты поможешь мне?» В голове зашумело: «Что тебе нужно, маленькая ху́ли-цзин?» — «Помоги мне, добрый дух». — «Что тебе нужно?» — «Помоги мне понять, кто завладел женщиной из этой деревни, что за демон». — «Злобный гуй из рода земли, фэнь-ян. Это все, что я знаю». — «Ты поможешь мне?» — «Он слишком силен. Беги прочь, пока можешь». — «Но…» — «Беги прочь, маленькая хули-цзин, вот мой совет и моя помощь».
Дух замолчал. По крайней мере, она попыталась. Нужно уводить Возлюбленного из деревни.
* * *
Фэн Сяомин обняла чиновника и скрылась в доме. Тот развернулся и пошел по дороге в сторону Цзиньлуна. Как же его звали? Фэн Дэмин? Да ведь они родственники! Мечник подскочил на месте, шумно задев пустое ведро, некстати подвернувшееся под ногу. Дэмин увидел его и со всех ног бросился наутек. Цзиньлун сорвался следом. В руке сверкнул меч.
— Стой, — догнав, шепнул он на ухо чиновнику.
Тот, почувствовав спиной железо, встал как вкопанный.
— Сейчас мы тихо и спокойно отойдем куда-нибудь в сторону, чтобы поговорить, — зашептал мечник. — Ты меня понял?
Чиновник закивал головой.
— Отлично, между тех домов впереди нам будет вполне удобно.
Пошли друг за другом. Дэмин трясся, Цзиньлун настороженно смотрел по сторонам и старался не привлекать внимания.
— Кто она тебе? — спросил мечник, когда они сошли с дороги.
— С-сестра, — голос чиновника дрожал.
— Зачем ты в Вангджакуне?
— Мне нужны были деньги, пришлось занять у отца.
Цзиньлун порадовался: по крайней мере, чиновник не стал решать свои проблемы за счет других. Может быть, не так он и плох?
— Знаешь историю двух братьев? — перешел он к делу, чтобы не ходить вокруг да около.
— Юншена и Юйлуна?
— Да.
— Все в Вангджакуне слышали ее.
— И что ты о ней думаешь?
— Я стараюсь о ней не думать.
— Почему?
— Потому что… Послушайте, я не могу говорить про это. Это не моя тайна.
— Чья же?
— Какая разница? Что вам до братьев?
— Твоя сестра до сих пор печалится.
— Возможно, но разве это касается вас?
Про себя Цзиньлун заключил, что его это действительно не касается, но вслух говорить не стал.
— В самом деле, оставьте меня в покое. Оставьте в покое нашу семью. Оставьте в покое мою сестру. Вы не сможете ей помочь.
— Почему?
— Потому что… — он осекся. — Умоляю вас, не лезьте к ней. Вы только навредите. Ей, мне, себе.
— Почему?
Цзиньлун надавил на меч.
— Ай! — всхлипнул чиновник. — Зачем вы это делаете?
В его глазах стояли слезы.
— Затем, что хочу разобраться. — Лицо Цзиньлуна стало суровым. — Хочешь, я расскажу тебе свою версию событий? И, если я прав, кое-кому придется отправиться на рудники.