Хм…
— Веди.
Кевин нырнул в переулок мимо моста, и мы пошли узкими ходами между задними дворами пекарен.
— А чего они с Гильдией не поделили?
— Дядя Тибор заказ Святогусам не доделал в срок, потому что мастер у них руку ему сломал и не заплатил, а Гильдия встала за Святогусов. — Кевин пожал плечом.
Мы вынырнули во двор за пекарней. Под навесом на козлах лежали свежеоструганные доски, рядом стоял верстак с разложенным инструментом, а у входа в мастерскую сидели на лавке трое подмастерьев и двое взрослых парней, играя от безделья в кости.
Мастер Тибор поднял голову от верстака. Кряжистый мужик лет пятидесяти, борода в стружке, левая ладонь когда-то ломалась и срослась криво.
— Дядь Тибор! Я клиента привёл. Платит честно.
Тибор оглядел меня от сапог до ворота, не торопясь. На Рида у моего сапога посмотрел отдельно, на Дину — тоже отдельно. И на его не промелькнуло ни тени удивления.
— Что нужно, господин?
— Ресторан на Ремесленной улице, дом на углу с чайной. Внутренняя отделка под ключ: косметика по стенам и потолку, барная стойка, кухня с печным углом. Срок — три дня. Готовность — как можно раньше.
— Объём вижу. — Тибор кивнул. — Цена рыночная, без скидок, потому что в три дня ребят придётся гонять в две смены. И ещё одно скажу, господин, по чести. Гильдия Алхимиков нашу артель не жалует. Кто с нами работает, того потом тоже потягают. Подумай, прежде чем браться.
— Алхимики меня и так не любят. Так что мы с тобой уже в одной лодке.
Один из сыновей за лавкой коротко хмыкнул в кулак. Второй толкнул соседа локтем.
Я снял с пояса кошель и отсчитал на верстак половину оговорённой суммы серебром. Стопка вышла увесистая.
— Половина вперёд. Остальное по готовности. К закату ваши люди уже работают на адресе.
Тибор посмотрел на серебро. Перевёл взгляд на меня. Подмастерья за спиной выпрямились, тот, что слева, уже привстал.
— Принято, господин. К закату инструмент на адресе и первая смена за работой.
— По рукам.
Я обернулся к Кевину.
— Дело к тебе, рыжий. Пробегись по рынку и складам и узнай мне две вещи: ходовые цены на сушёную и сырую рыбу по сортам, и расценки Гильдии на восстанавливающие зелья и пилюли — отдельно низший ранг, отдельно средний. К вечеру дай отчёт.
— Сделаю, господин.
Я щёлкнул пальцем по серебряной монете и подбросил её в воздух.
Кевин поймал, её не глядя.
Дом Дайлов встретил меня гулом кухни, который ни с чем не спутаешь.
Морган перехватил меня в прихожей. Куртку он снял, ворот распустил и выглядел человеком, который впервые за полгода прожил свой первый счастливый день.
— Господин Винтерскай. Бертольд накрывает, бабушка просила вас не опаздывать.