Глава тринадцатая Новые берега
Страница 193 из 254
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава тринадцатая Новые берега

Страница 193

Торговец смотрел вопросительно — над прилавком торчала только носатая, густо заросшая шерстистыми волосьями башка. Охранник лавки — здоровенный гроль, делал вид, что дремлет на табурете в углу. Как этакая груда мышц вообще в лавку-то втиснулась?

— Здоровенный парень, — с уважением сказал Укс. — Совладелец или подрабатывает?

— Да разве это работа? Сядет, да спит себе, — фыркнул продавец. — Не волнуйтесь, он на человечьем языке почти и не понимает. Так чем могу служить?

Укс выложил на прилавок сияющий «дезерт-игл».

— О! — сказал карлик. — А это что ж такое?

— Да кто ж его знает. Случайно попалось. Думаю, по вашей части.

Карлик кивнул охраннику — гроль с неожиданной легкостью снялся с насиженного табурета, задвинул засов на двери.

— Надо же, какие чудные механизмы начали на улицах попадаться, — пробормотал карлик и в мгновение ока разобрал пистолет, оценил содержимое магазина.

— Патронов-то не густо. И редкостные.

— Что имеем, — меланхолично согласился Укс.

Карлик принюхивался к затвору, рассматривал на свет лампы ствол изнутри. Вид сохранял деловой, отчасти утомленный, но глазки посверкивали. Оно и понятно, на Коринте официально огнестрельного оружия вообще не существует, в сюжетных законах о нем даже не упомянуто. Под прилавком, конечно, найти нарезное и гладкоствольное можно, но цены-то на такой эксклюзив….

— Состояние недурное, — признал карлик. — Наличествуют легкие потертости декоративного покрытия.

— Полагаю, инструмент бывал в настоящем деле, для настоящих коллекционеров это важно, — намекнул Укс.

Продавец поцокал желтым кривым зубом:

— Это кому как, многие ценители желают идеального состояния. Хорошо, что желаете взаимозачетом?

Укс назвал.

Пронырливый карлик не скрыл определенного удивления:

— Только это и желаете?

— Если с количеством не сойдемся, разницу могу деньгами взять…

Начали торговаться, ну, это-то дело естественное, не гайки «на '12» закупаем, товар-то специфический.

Сделка заняла определенное время, выходил Укс уже в полную темноту.

— Появятся еще редкие вещицы, заходите, будем рады, — напутствовал карлик, лично закрывая за гостем дверь.

— Непременно, — пилот пожал крошечную противно холодную лапку.

На улице, как и следовало ожидать, изрядно похолодало и появился «хвост». Укс зябко поежился, закинул на плечо потрепанную торбочку с покупками — потрепанный мешок дали как подарок от «торговой фирмы» — двинулся в путь.

Зажали, как и предполагал, у прохода на Арлекино-Арлекино-стрит. Слева тянулась стена склада, справа канал, напоминавший канаву-переростка со скользкими берегами. Теперь чудный пейзаж украсили смутные типы — двое сзади, трое спереди. В темноте, слегка подсвеченной отражениями луны в загаженной воде, разглядеть местных гоп-стопщиков было сложно, но эти парнишки, собственно говоря, во всех мирах схожи. Хотя тут все же поинтереснее — главарем крупный мальчуган, видимо, полукровка.

назадназад
1 ... 191 192 193 194 195 ... 254
впередвперед