Похоже, это и есть настоящие «мракоборцы» и «ведьмодавы». И соваться мне к ним дуриком, да «с кандачка» явно не стоило. И если бы не помощь деда, я бы, наверное, постарался найти другой способ освободить братишку. Иначе, мы оба бы сгинули с одноглазым. А так, шанс есть. И довольно высокий…
— Готов, Вань? — спросил я деда. — Тогда, поехали! — произнес я, после того, как он утвердительно махнул головой.
[1] Синдром раздраженного кишечника в народе называют «медвежьей болезнью» — состояние, когда перед волнительным событием у человека случается диарея. В древности такая стрессовая диарея помогала человеку при столкновении с опасными животными.
[2] Гравитационные ножи — это складные модели особой конструкции, клинок которых находится в рукояти и выдвигается из неё под воздействием силы тяжести. Для того, чтобы это произошло, достаточно просто резко взмахнуть рукой. После того, как клинок вылетит из рукояти, он фиксируется в раскрытом положении специальным ножевым замком. В закрытом состоянии эти ножи тоже фиксируются с помощью этого же замка. Ножи состояли не только на вооружении подразделений парашютно-десантных войск, но и летного состава Люфтваффе и танковых частей Вермахта.
[3] Зо́линген (нем. Solingen) — город окружного подчинения («внерайонный город») в административном округе Дюссельдорф (федеральная земля Северный Рейн-Вестфалия, Германия). Золинген (Solingen) — это историческое ножевое «сердце» Германии, зарегистрированная торговая марка и наименование места происхождения.
Глава 19
Чумаков-старший осмотрелся еще раз, но никакой инквизиторской охраны ни на крыльце, ни в обозримом пространстве двора так и не обнаружил.
— Не поминай лихом, Рома, если что… — произнес он, пожимая мне ладонь.
— Я тебе дам «если что»! — погрозил я старику кулаком. — Пусть, вон, эти твари дохнут, а ты — ни-ни!
— Отличный ты мужик, Ромка! — Дед хлопнул меня по плечу. — С тобой я в разведку точно пошёл бы! — Подмигнул мне старый, прикладываясь к бутылке.
Однако, пить он больше не стал, а лишь основательно прополоскал рот, чтобы запах обновить. После чего дедуля резко выбрался из-под крыши низенького дровяника и «летящей походкой» вусмерть ужаленного алкаша поплелся под проливным дождём к невысокому крылечку.
Мало того, он еще начал громко горланить подходящую для этого случая песню:
— Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst?
Was wollen wir trinken sieben Tage lang?
Was wollen wir trinken, so ein Durst?
[Что мы будем пить семь дней подряд?
Что мы будем пить, изнывая от жажды?