Перечислив, я чуть подумал, вспомнил и добавил еще пару названий, после чего признался:
— Я назвал лишь те книги, что можно отыскать в книжных лавках Приглубья.
— А есть и другие? — возможно мне показалось, но на мгновение он бросил быстрый взгляд на ведущую в соседнее помещение открытую дверь.
Сдержавшись и не став смотреть в ту сторону, я кивнул:
— Немало. Заметки, дневники, небольшие книги и целые романы. Но они из разряда тех… — я замялся, не зная как пояснить понятие «электронная книга» — Они вроде как эфемерны… или призрачные… но мы чужеземцы можем их прочесть без малейших затруднений. И пока кто-то из чужеземцев не напечатает их на пусть самой дешевой водорослевой бумаге с помощью одной из тех зачарованных печатных машинок гномьей или дунгратовой работы… то исконным жителям Вальдиры этого чтива не познать.
— Я не раз слышал о подобном — он медленно кивнул — Говорят, что этого вашего эфемерного чтива существует очень немало… тысячи книги…
— Сотни тысяч и даже миллионы — поправил я — Если считать не только большие книги, но и все то, что поменьше… Вы любите читать, господин Тур-Урэл?
— Я? Нет… не очень. Читаю лишь то, что оттачивает мои уже имеющиеся инструменты. Несмотря на твои добрые слова, я все же уже достаточно стар и учиться чему-то новому… не вижу смысла. Для этого есть дети, а я пойду проторенной в иле глубокой бороздой, раз уж она продолжает обогащать меня. Сыновья мои тоже не особые охотники для чтения… а вот одна из дочерей… — он снова скосил глаза на соседнюю комнату — Она готова дни напролет тратить на переворачивание страниц. Порой это удивляет… и даже сердит… но одновременно и вселяет гордость в отцовское сердце. Если в твои руки попадет несколько интересных чужеземных книг… принеси их сюда, торговец Бульквариус. Моя дочь собирает библиотеку…
— Учту — не став разливаться соловьем громких обещаний, я снова достал свои бумажные листы и внес туда заметки на очередном свободном местечке — Есть ли у вашей дочери особые предпочтения в книге?
— Хва-Бэнти читает все подряд — вздохнул торговец — Так что решать тебе.
— Сделаю все возможное что порадовать самого пристрастного читателя — улыбнулся я.
В голове одно за другим вспыхивали и гасли названия различных книг, но я отметил, что он впервые назвал ее по имени.
Хва-Бэнти.
Думаю, сегодня я сделал небольшой шаг вперед к доброжелательным и доверительным отношениям с могущественным торговцем нашего городка. Но пора бы и честь знать.
Поднявшись, я убрал заметки и коротко поклонился:
— Не стану больше тратить ваше время, уважаемый Тур-Урэл. Но, надеюсь, в ближайшем будущем заключить с вами еще немало взаимовыгодных сделок. Пусть светлые боги благоволят вашему делу.