Китаец запаниковал и активировал доули, понадеявшись смыться. Приспособление клацнуло и затихло. В чужом личном пространстве устройство не сработало. Но и это ещё не все. Из под земли полезли колючие лозы. Словно разумные, паростки оплели затрепыхавшегося Пенг Лея, который попытался противостоять напасти.
На смену молнии, раздался удар грома. Однако вместо всесокрушающей звуковой волны, раскат вышел такой слабый, будто маленький мальчик стукнул в игрушечный барабан. К тому же, проклятые шипы выпустили токсин. Хваленая защита лопнула под воздействием отравы за секунду. Пенг Лей ощутил себя никчемным и обманутым. Нападение и защита с треском провалились. Конечности сковал паралич, а язык прилип к небу.
— Мое убийство не сойдет тебе с рук… Отпусти… — с огромным усилием прохрипел старейшина. Чьи заносчивость и чванство куда-то подевались. Почти все становятся паиньками, когда костлявая берёт за горло.
— Сойдет- сойдет! — рассмеялся Ходок и приступил к реализации второй части плана.
Чтобы выбраться из западни, юноша измыслил «скопировать» зазнайку. Когда-то в Велграде, он уже проделывал подобный фортель с погонщиком повозок, жалким трусом, Митькой Дорофеевым.
Правда, ныне задача предстояла покруче. В идеале, техника работала только с существами равной инфосферы. Китаец же был на одну ступень выше.
— Ерунда, раньше полиморф золотого тела и с разумными не контачил. Сумел же я преодолеть тот барьер, сломаю и этот, — пробормотал Слай и поволок спелёнатого противника к вместилищу сути.
Поднатужившись, странник погрузил неожиданно тяжелую ношу в бассейн. Сам же сел на бортик и сосредоточился. Черты лица задрожали, а контуры фигуры поплыли. Чтобы подсобить хозяину, орех удлинил одну из ветвей и опустил ее в воду.
Сюли ахнула от восхищения. Она впервые наблюдала за работой высшего мастера жизни воочию. В сердце, принцесса ещё больше одобрила свой выбор. Девушка даже расстегнула несколько пуговиц на груди от волнения.
— «Нужно действовать побыстрей, пока соперницы запропали!»- мысленно определилась Изящная Слива с дальнейшими действиями. С некоторым сожалением, она взглянула на то, как ладный и атлетичный наставник и супруг почти превратился в пухлого и престарелого толстяка.
Вдруг процесс трансформации застопорился. Жидкость вскипела, а плоть старейшины разлезлась по швам. Метаморфоза повисла на волоске. Послышался негромкий гул, и в воздух взмыл транслитер. Ценнейший артефакт плюхнулся на дно купели, породив круги на воде.
Структура хитроумного устройства мало-помалу разрушилась, придав крепость разлагавшемуся мертвецу. Померший от манипуляций, Пенг Лей затвердел, уподобившись каменному истукану. Одновременно с этим стабилизировались и произошедшие со странником изменения. Дубль китайца восседал на краю бассейна, а заиндевелый труп растрескался и растворился в водоеме.