Глава 26
Страница 63 из 209
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 26

Страница 63

В кабинет мы возвращались молча. Только когда лорд закрыл дверь, он спросил:

— О чём ещё вы хотите меня спросить, господин Блаунт?

— О вашей жене, лорд Вудвиль. Как она умерла? Мне нужны подробности. И где её тело?

— Тело? — брови моего собеседника удивлённо приподнялись. — В фамильном склепе, разумеется. Где же ещё? Но при чём тут Камилла?

— Склеп находится на территории усадьбы?

— Ну, конечно! Однако я не понимаю… — лорд вдруг изменился в лице. — Вы что, подозреваете её⁈

По его тону я понял, что разговор предстоит непростой.

— Давайте сядем. Мне нужно смотреть тело вашей покойной супруги. Если вам дорога жизнь вашего сына, вы позволите мне это.

Глава 26

Глава 26

Лорд Вудвиль воздел брови. Губы его плотно сжались.

— Вы многое просите, господин Блаунт! — проговорил он после паузы. — Моя супруга мучилось недолго, но покой заслужила. Мне бы не хотелось тревожить её тело. Однако, если вы убеждены, что она может… иметь отношение к… происходящему, наверное, я не имею права препятствовать.

— Скажу прямо: уверенности нет и на данном этапе расследования быть не может. Я не волшебник и не могу сразу указать виновного.

Повисла новая пауза. Наконец, лорд Вудвиль нехотя кивнул.

— Хорошо, я вам доверяюсь. Тело Камиллы находится в склепе, как я и сказал. Вы хотите отправиться туда?

Я кивнул.

— Вампирами становятся мертвецы, не нашедшие покоя. Ваша супруга умерла… без необычных обстоятельств? Простите, что бережу рану, но мне необходимо…

— Я вас понял, господин Блаунт, — поднял руку лорд Вудвиль. — Уверяю, что Камилла упокоилась совершенно обычным образом. Даже целители подтвердили, что её болезнь была неизлечима.

— Не так много недугов оказываются им неподвластны, — заметил я.

— Но не всё можно исцелить даже с помощью особых способностей, к сожалению. И деньги тут значения не имеют. Идёмте, господин Блаунт. Я провожу вас в склеп.

Прихватив ключи, лорд Вудвиль повёл меня на улицу. По пути к нам присоединились двое охранников. Обычных, насколько я мог судить. Одарённые были приставлены только к спальне будущего наследника.

Мы вышли на улицу, обогнули дом и двинулись через роскошный сад, где цвели экзотические деревья, источавшие пьянящие ароматы. Через несколько минут в зарослях показался большой белый склеп, выстроенный в виде готического собора. Дверь была заперта на висячий замок. Лорд Вудвиль отпер его и щёлкнул выключателем. Склеп залил электрический свет.

Я последовал за своим провожатым, который спустился на несколько ступеней и двинулся между нишами, заполненными гробами. Ближе к концу зала несколько из них пустовали — ждали будущих покойников из рода Вудвилей.

назадназад
1 ... 61 62 63 64 65 ... 209
впередвперед