Глава 11
Страница 69 из 155
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 69

Я отбил его руку концом трости как рапирой и тут же нанес колющий удар в солнечное сплетение.

Кончик трости врезался в мягкие ткани.

Грабитель согнулся пополам, хватая ртом воздух.

— Это за даму, — прокомментировал я.

Он попытался выпрямиться, замахиваясь для нового удара, уже беспорядочного, отчаянного.

Я перехватил трость за тонкую часть как дубинку.

Шаг вперед. Уклонение. Замах.

Тяжелый серебряный набалдашник с глухим стуком встретился с его виском.

Грабитель рухнул на пол как мешок с картошкой. Заточка с лязгом отлетела в сторону, проскользив по паркету.

В зале повисла тишина, нарушаемая лишь тяжелым дыханием поверженного врага и тихой музыкой Вивальди, который продолжал играть как ни в чем не бывало.

Я выпрямился, поправил манжеты рубашки и одернул пиджак. Плечо ныло, но ничего критичного.

— Звоните в полицию, — бросил я женщине, которая так и стояла за стойкой, прижав руки ко рту. Голос мой звучал спокойно, даже буднично. — И скорую заодно. У него, скорее всего, сотрясение и трещина в лучевой кости.

Я подошел к лежащему телу и носком ботинка отшвырнул нож подальше.

— Манеры — лицо мужчины, — произнес я, глядя на бессознательного ублюдка. — Слышал про такое?

Женщина наконец отмерла. Она дрожащими руками схватила телефонную трубку.

— Д-да… Сейчас… Спасибо вам… Вы… вы спасли меня!

— Пустяки, — отмахнулся я, опираясь на трость. — Просто удачно зашел за костюмом. Кстати, я его беру. И трость тоже. Кажется, мы с ней сработались.

Я посмотрел на серебряного льва. На морде зверя не было ни царапины, только едва заметный след от удара.

Хорошая вещь. Надежная.

— Вызывайте урядников, сударыня, — повторил я. — А я пока покараулю, чтобы наш спящий красавец не решил сбежать до приезда полиции.

Я опустился в глубокое кожаное кресло для клиентов, положил трость на колени и приготовился ждать. Магии нет? Не беда. Старый добрый удар по голове работает не хуже любого фаербола.

Глава 11

Глава 11

Дождаться патрульных оказалось делом недолгим. Патрульные вошли в ателье с той же неспешной уверенностью, с какой я зашел сюда полчаса назад. Двое крепких ребят в форме, один с планшетом, а другой уже на ходу доставал наручники.

— Что тут у нас? — спросил старший, окинув взглядом распростертое тело грабителя.

— Попытка ограбления с применением холодного оружия, — ответил я, не вставая с кресла. — Вооруженное нападение на сотрудника и покупателя.

Я указал концом трости на валяющийся в стороне нож-заточку.

— Орудие вон там.

Младший урядник, не теряя времени, защелкнул браслеты на запястьях у нападавшего. Тот даже не шелохнулся, только глухо застонал, оставаясь без сознания.

назадназад
1 ... 67 68 69 70 71 ... 155
впередвперед