Глава 20
Страница 103 из 194
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 20

Страница 103

Повезло. Хромой господин вышел из дома всего через час, когда яркое солнце выглянуло наконец из-за туч и на улице сразу потеплело. Серьезный дядя. Плечистый, ловкий, несмотря на хромоту. Одет в дорогой суконный кафтан, из-под теплого, отделанного мехом плаща выглядывает шитая золотом перевязь. На боку длинная шпага. Тяжелая, с такой не всякий управится.

И сразу видно, что дворянин настоящий, не за деньги титул получивший. Чтобы в такой одежке да на весеннем солнце заживо не свариться, нужна магия неслабая, лишь настоящим дворянам доступная.

А этот свеж, идет легко, хоть и хромает, прохожих, кажется, и не замечает. Ой, нет, встречную девицу изволил-таки заметить, всего лишь бросил мимолетный взгляд на хорошенькое личико да ладную фигурку простолюдинки, но этого хватило, чтобы та вспыхнула, щечки ярко заалели, войдя в гармонию с тщательно уложенными каштановыми волосами.

За ним вроде бы никого. Чист? Не факт. Постоянно следить за человеком — никаких сил не хватит. Мы оказались готовы к встрече раньше запланированного. О том, что я поставил знак готовности к встрече и уже начал подготовку, в резидентуре никто пока не знает. Вот и воспользуемся. Присмотримся издалека, поищем пути отхода, на всякий случай. Пожарный, как говорит Жан.

Ну все, господина мы увидели, куда он пошел — заметили, время выхода — запомнили. Можно и домой, а то Элис заждалась. Голая и в моей постели, однако. — Шелдон грустно вздохнул. — Мечты-мечты, как жаль, что вы всего лишь мечты. Ничего! Когда вернусь, возьму себе девку из лучшего борделя! Нет, двух. А лучше — трех, денег хватит! — Вновь грустный вздох. — Не «когда», а если. Вернуться еще надо суметь.

Потому не следует вскакивать со скамьи, как с раскаленной сковородки, а спокойно допить пиво, неторопливо расплатиться и уйти степенно, как и положено молодому богатому бездельнику, коего мы сейчас усиленно изображаем.

В ту же сторону, куда пошел богатый господин — должна же там быть хоть какая-то таверна или на худой конец — пивная, где и будем ждать завтра, чтобы здесь больше не светиться.

Когда Шелдон подошел к дому, у входа столкнулся с хозяином, ухмылявшимся до крайности ехидно.

— Боюсь, вас уже заждались, юный господин. Девица, конечно, достойная, но уносить ее вещи, это как-то…

Пришлось скорчить надменную физиономию, задрать нос, презрительно хмыкнуть и прошествовать в свою комнату с самым независимым видом.

То-то же. Хозяин, разумеется, решил убраться в его комнате. А что, он видел, как постоялец уходил, услышал шум и не смог сдержать любопытства. Вот так. Нашел бы одежду Элис, наверняка позвал соседей… Нет уж, пусть лучше думает, что я таким образом милашку при себе решил удержать.

назадназад
1 ... 101 102 103 104 105 ... 194
впередвперед