Что же, раз так, то и мы наплюем. Кто нам запретит?
И графиня открыла дверь, даже не подумав постучаться.
Очень интересно. Больная, которой полагается лежать бледной, тихой, максимум — тихо постанывать, раскраснелась, глаза блестят. Уселась на кровати, положив подушку перед собой, уперлась в нее локтями. Плохо ей, куда уж хуже!
Но надо же сыграть гостеприимную и заботливую хозяйку.
— Как вы себя чувствуете, виконтесса? Надеюсь, лучше.
— Просто отлично! Филипп, позволь мне одеться.
И, дождавшись, когда мужчина вышел, легко встала, почти вскочила с кровати и по-мужски протянула руку.
— Меня Сусанна зовут, рада познакомиться. Жан много рассказывал о вас.
Пришлось протягивать руку в ответ.
— Адель. Интересно, что же именно он рассказывал?
— О, многое. О вашем путешествии из Тулузы в Амьен и из Амьена в Париж. О ваших воспитанницах. Кстати, все они уже выросли и неплохо устроились, Жан внимательно следит за их судьбой.
Графиня смутилась. Об этих девочках, в судьбе которых она в свое время приняла самое серьезное участие, после отъезда из Амьена даже не вспоминала. Правда, к тому времени те стали почти взрослыми, но именно что почти. А Жан, значит, не забыл. Наверняка как-то помогал, но в своем стиле, не выходя на первый план.
Стоп! Да ведь и сегодняшний случай с беременной женой, тоже наверняка его придумка. Проверим.
— Я правильно понимаю, что никакого обморока в церкви не было?
— Абсолютно. — Виконтесса даже не попыталась изобразить смущение. — Нам действительно надо поговорить. Жан хотел бы лично, но вы же понимаете…
— Боится за карьеру, разумеется?
— Зря вы так, — обиженным тоном ответила Сусанна, ловко самостоятельно надевая платье. — Ему и вправду следует опасаться королевского гнева. Тем не менее, он настоял на нашем с вами разговоре.
— Вот как? — Графиня удивленно подняла брови. — Ну, раз даже настоял, то я вас внимательно слушаю.
И в подтверждение своих слов она подчеркнуто аккуратно села на стоявший посреди комнаты стул, на котором только что сидел ее брат, и сложила руки на коленях, словно прилежная ученица перед строгим учителем.
Виконтесса легкой улыбкой отметила едкий сарказм собеседницы, но и только. Желаете иронизировать, ваше сиятельство? Ну-ну, посмотрим, что будет дальше.
— Я должна ознакомить вас с результатами расследования. Не теми, разумеется, что были официально объявлены недавно в торжественной обстановке — здесь все ясно: сэр Гиллмор — герой, с риском для жизни вырвавший девочку из рук ужасных похитителей, личности которых так и не удалось установить, бла-бла-бла, бла-бла-бла.