После короткого обмена приветствиями арр Бриел нехотя отправился встречать следующих гостей, а хозяйка приема, подхватив меня под руку, ослепительно улыбнулась:
— Особо не расслабляйтесь — на приеме Призрак и его Тени…
В общем-то, мы и не собирались: Вэйлька отслеживала и запоминала каждое сознание, в котором чувствовалось хоть что-нибудь недоброе, давала всем почувствовать те, которые оказывались достаточно близко, а особо подозрительные «передавала под контроль» кому-нибудь из девочек. Тина тоже не бездельничала — как и полагается советнице, стояла у меня за правым плечом и вполголоса озвучивала все, что мне следовало знать о том или ином госте, двигающемся в нашем направлении.
Кстати, уже через пяток колец у меня сложилось впечатление, что благородные, посетившие этот прием, ехали в гости к арру Бриелу только для того чтобы составить личное впечатление обо мне и моих женщинах. Это ощущение не пропало и позже. Просто слегка изменилось — если первые кольца с момента нашего появления в особняке нас только разглядывали и расспрашивали, то потом начали проверять на излом. Правда, делали намного менее изобретательно, чем Тина на своих занятиях, поэтому удивляли редко. А реагировать на привычные раздражители мои женщины научились очень даже неплохо. Вернее, не реагировать вообще — они вели себя так, как будто видели только меня, друг друга, друзей нашего рода и тех, с кем я разговаривал.
Само собой, тех, кого они «не замечали», это злило. Чем дальше — тем больше. И стражи через две после начала приема, когда вино, постоянно разносимое слугами, начало бить в головы, нашлась первая дура, решившая перейти от легких двусмысленностей к прямым оскорблениям.
— Дорогой, тебе не кажется, что от этих неоднократно объезженных кобылиц пахнет лошадиным потом? — поинтересовалась она у своего супруга именно в тот момент, когда «проплывала» в танце мимо нас.
Супруг набрал в грудь воздуха, чтобы что-то ответить, и окаменел. Еще бы, клинок Вэйльки, покинувший ножны на предплечье, уперся ему под подбородок. А точно такой же клинок, но только принадлежащий Майре, уже проколол горло его супруги, и покатившаяся по шее капелька крови стремительно унеслась к глубокому декольте.
— Арр, как, по-вашему, у вашей дамы не слишком длинный язык? — ледяным голосом поинтересовалась Дарующая у растерявшегося мужчины.
Он сглотнул.
— Вы потеряли дар речи, или в вашем роду право голоса имеют только женщины? — выгнув бровь и добавив в голос еще немного стужи, продолжила девушка.
— Пожалуй, слегка длинноват… — почувствовав, что теряет лицо, наконец, выдавил из себя ее «собеседник».