— Нет.
— Отлично! — удовлетворенно кивнул я и положил на стол первый вексель: — Тогда я забираю ее за сто золотых.
— А вы знаете, что Тинатин бесплодна? — не преминула напоследок уязвить родственницу аресса Оланна.
— Я забираю не чрево, а связи! — не без труда удержав рвущийся наружу гнев, процедил я сквозь зубы, дождался формального согласия арра Юргена и положил на первый вексель еще несколько: — А эти триста золотых — жест доброй воли за чрево: я забираю Алиенну в качестве отдарка!
Само собой, сумма в три пятых от обычной не понравилась ни главе рода Лиин, ни его супруге:
— Девушка из Старшего рода — это непревзойденная чистота крови, а значит, и здоровые де— …
Давать им возможность для отказа я не собирался, поэтому беззастенчиво перебил главу рода, решившего набить цену:
— Арр Юрген, прежде чем вы дадите ответ, позвольте напомнить, что речь идет о благородной, находящейся под клятвой Истинной Верности, то есть, о девушке,уже
утратившей право приносить брачные обеты, а значит, никому не нужной! И еще — я чтувсе традиции. Без какого-либо исключения. Поэтому если вы вдруг увидите в этом жесте доброй волиторговлю , то я воздам за нанесенное вами оскорбление так, как положено главе Старшего рода. То есть, кровью…
[1] Белые покои — номера для благородных.
[2] В белых покоях дорогих постоялых дворов используется только новое белье. Эта услуга входит в плату за номер.
[3] Встать ослом — аналог нашего «упереться рогом».
[4] Подбросит цену до Жемчужины — аналог нашего «заломит до небес».
Глава 28
Глава 28.
Третий день первой десятины первого месяца осени.
Четверо суток, потребовавшиеся нам для того, чтобы добраться от Лиина до окрестностей Лайвена, мало чем отличались от трех предыдущих, проведенных в дороге из Маггора — с раннего утра и до позднего вечера мы неслись на закат, изредка останавливались по нужде да ночевали на постоялых дворах. При этом за нами явно приглядывала Пресветлая — погода стояла сухая, но не особенно жаркая, Вэйлька, непрерывно вслушивавшаяся в окружающий мир, не обнаруживала ни засад, ни чьего-нибудь слишком пристального внимания. И даже мытари на воротах городов, которые мы периодически проезжали, вели себя, можно сказать, примерно.
Моих женщин это радовало, маггорцев, жаждущих приключений, наоборот, огорчало, а меня почти не задевало, так как мыслями я был очень далеко и от проплывающих мимо лесов и полей, и от всех разбойников, вместе взятых. Впрочем, все необходимые распоряжения я отдавал вовремя. А еще не забывал о будущем. Поэтому, когда мы добрались до расколотого молнией дуба, расположенного в половине стражи езды от Восходных ворот столицы, ничуть не удивился, увидев там здоровенную карету с гербами рода Маггор и приличный отряд воинов сопровождения.