Глава 2
Страница 17 из 165
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 2

Страница 17

— Элизабет. Франко. — Спросил Севэро. — Вы видели ее уже?

— Нет. — Ответил Франко.

— Да. — Ответила Лизи.

Все на нее уставились.

— Один раз в замке у мастера. — Пояснила она, — Как раз в ночь когда была твоя дуэль, Франко. Ты был ранен, и тебя с нами не было. Тогда мастер применил заклинание, которое показало, кто убил Белль. И один из силуэтов был ее. Но тогда мы не поняли, что она такое, а мастер не пояснял. А потом больше к этому не возвращались. И я забыла. Но это точно была она, вернее ее отражение из песка.

Элизабет была умной девочкой, и умела делать выводы.

— Значит мастер знал. — Сказала она выходя из-за широкой спины своего дяди.

— … Конечно, мастер был умный человек. Он быстро понял, кто перед ним, и внял нашим аргументам…

— Лизи, осторожно, она может быть опасна! — Пробасил де Готье, пытаясь своей лапищей спрятать свою племянницу обратно за спину, подальше от девушки состоящей из теней.

— Дядя Джон, мы с ней были вместе целый год. Вам не кажется, что уже поздно опасаться.

— Старый идиот! — В сердцах выругалась королева-мать. — Все знал, и ничего нам не сказал. Вечно себе на уме, я думала, хотя бы с возрастом он поумнеет. Но нет. Все стало только хуже. Никогда ни о ком не подумает, кроме своих драгоценных знаний.

— … Мы заключили с ним соглашение. Поэтому он молчал. Поэтому его душа получила шанс…

— Его душа получила шанс? Какой еще шанс?

— … Дарий, что ты встал истуканом. Помогай…– Прошептали тени.

— Шанс на месть. — Сказал я вставая прямо, поднимая голову и расправляя плечи. — Я — потомок одной из великий семей. Хозяин мертвых. Для меня оскорбительно, когда какая-то вонючая болотная крыса гоняет меня мертвяками. Словно зайца на охоте. Когда на нас напал Валуа с этим уродом Морисом. Я вернулся в замок. Но мастер уже был мертв. Я дал ему шанс. Вернул разум в его тело, и вернул его магию. Дал шанс отомстить. На скорую руку слепил молота и гончих, поднял мертвых и пошел по пятам. Мстить. Нам абсолютно плевать на вашу благосклонность. На ваш дутый титул. Мы действовали по кодексу, делая то, что считали правильным. Именно так нас учили старшие.

Я оглядел это молчаливое сборище. И изобразил самый элегантный приветственный поклон. Который был в моем скудном арсенале. Положив кулак правой руки на сердце, а левую на поясницу.

— Ах да, где же мои манеры. Разрешите представится. Дариус Рей Валлиор.

Все в зале на меня пялились, словно только что увидели.

— Я видел твою семью. Забыл? — Густым басом прогудел де Готье. — Они никак не тянут на потомков императора. Ты не можешь быть Рей Валлиором.

назадназад
1 ... 15 16 17 18 19 ... 165
впередвперед