— Кацу, дружище, есть новости! — его голос в трубке, как всегда, сочился неудержимым энтузиазмом. — Наша птичка пытается улететь из гнезда!
— Говори подробнее, — коротко бросил я, чувствуя, как внутри просыпается старый добрый азарт.
— Джонатан Блэк. Прямо сейчас проходит регистрацию на рейс до Майами. Билет в один конец. Видимо, решил, что дело в шляпе, гонорар от Вайс в кармане, и пора валить на солнечный пляж, попивать коктейли и смеяться над нами, дураками.
— Где он? — я уже вставал с кресла, на ходу накидывая пиджак.
— Аэропорт Нарита, первый терминал, VIP-зал. Сидит, потягивает виски и думает, что поймал бога за бороду. Нооро уже шепнул кому надо, так что местная охрана на пару часов внезапно ослепнет и оглохнет. У тебя есть где-то час, пока он не плюхнется в кресло самолёта.
— Отлично, — я уже шёл к выходу. — Спасибо, ребята. С меня причитается.
— О, в этом мы даже не сомневаемся! — весело хихикнул Саракэ и повесил трубку.
* * *
Дорога до аэропорта показалась мне слишком долгой. Наконец, я шёл по сверкающему коридору терминала. VIP-зал. Тихое, дорогое место, где пахнет кожей, хорошим парфюмом и деньгами. Убежище для тех, кто считает себя лучше остальных.
Я нашёл его сразу. Пухлый бородатый (всё-таки увольнение плохо на нём отразилось) мужичок в нелепой гавайской рубашке развалился в глубоком кожаном кресле. С самодовольной ухмылкой он цедил из стакана дорогущий виски, явно чувствуя себя победителем. Королём мира. Он даже не подозревал, что его уютный маленький рай вот-вот превратится в персональный филиал ада.
Я бесшумно подошёл и опустился в кресло напротив.
Блэк лениво поднял на меня глаза. Его самодовольная улыбка застыла, а потом медленно сползла с лица, словно растаявшее мороженое. Он побледнел. Потом побагровел. Стакан в его руке задрожал, и золотистая жидкость плеснулась на дорогую обивку. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но из горла вырвался лишь жалкий, сиплый писк.
А я просто сидел и смотрел на него. И улыбался.
— Мистер Блэк, — наконец, произнёс я. — Какая приятная встреча. Нам нужно кое-что обсудить.
* * *
У страха есть запах. Не смейтесь, я серьёзно. Это такой особый аромат, смесь пота, чего-то кислого и животного ужаса. И сейчас от Джонатана Блэка несло именно этим. До моего появления был похож на напыщенного индюка. Теперь же — на мокрую курицу, которую вот-вот отправят в суп.
— Пройдёмте, — я вежливо улыбнулся и кивнул на неприметную дверь с табличкой «Комната для переговоров». — Не будем же мы обсуждать наши дела прямо здесь. Люди смотрят, неудобно.