Глава 14 Угон
Страница 91 из 161
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 14 Угон

Страница 91

— Что случилось, сэр?

— Угон самолета. Рейс из Даллеса в Сан-Франциско. Девяносто пять человек на борту. Федеральное авиационное агентство передало дело нам. Собираемся через пять минут.

Сердце ускорилось.

— Иду, сэр.

Томпсон положил трубку.

Глава 14 Угон

Глава 14 Угон

Я выбежал из кабинета и торопливо пошел по коридору к конференц-залу.

Когда поднялся на третий этаж, мимо пробежали еще трое агентов, Паркер, Уильямс, О’Коннор. Лица напряженные, они чертовски торопились.

Паркер обернулся на бегу:

— Митчелл! Слышал? Угон!

— Слышал! Сколько угонщиков?

— Не знаю! Томпсон сейчас все расскажет на брифинге!

Мы добежали до конференц-зала и ворвались внутрь.

Комната уже полна. Около двадцати агентов ФБР, представители ФАА, трое мужчин в темных костюмах с нашивками авиационного агентства на пиджаках. У доски стоял Томпсон. На доске прикреплена большая карта восточного побережья США, красная линия показывала маршрут полета.

Столы сдвинуты в ряды, агенты садились, доставая блокноты. На отдельном столе у стены шипели рации, оператор в наушниках записывал сообщения.

Я сел на свободный стул в третьем ряду рядом с Паркером.

Томпсон постучал ладонью по доске.

— Тишина! Господа, слушайте внимательно! Времени мало!

Разговоры стихли. Все повернулись к доске.

Томпсон указал на карту.

— В семнадцать пятнадцать сегодня, пятница девятого августа, рейс Юнайтед эйрлайнс двести двадцать семь вылетел из аэропорта Даллес в Вашингтоне направлением Сан-Франциско. Самолет Боинг 727, регистрационный номер N7013U. На борту восемьдесят девять пассажиров и шесть членов экипажа. Итого девяносто пять человек.

Он провел пальцем по красной линии на карте.

— В восемнадцать тридцать, через час пятнадцать минут после взлета, когда самолет находился над северной Флоридой на высоте тридцать пять тысяч футов, один пассажир захватил самолет. Мужчина, возраст неизвестен, имя неизвестно. Вооружен пистолетом. Угрожал стюардессе, потребовал доступ в кабину пилотов. Командир воздушного судна впустил его, следуя протоколу безопасности.

Один из представителей ФАА, мужчина лет сорока пяти, седовласый, со строгим лицом, встал, подошел к доске.

— Я Ричард Стэнфорд, старший координатор ФАА по чрезвычайным ситуациям. — Голос четкий, привыкший командовать. — Угонщик приказал командиру изменить курс и лететь на Кубу немедленно. Командир доложил диспетчерской службе о захвате. Мы отслеживаем самолет на радарах.

Стэнфорд указал на карту, на точку над северной Флоридой.

— Сейчас восемнадцать сорок пять. Самолет здесь, в девяноста милях севернее Майами. Капитан Миллер сообщил угонщику что перед полетом над океаном необходима обязательная техническая проверка двигателей и систем навигации. Стандартная процедура безопасности при изменении маршрута. Угонщик согласился на посадку в Майами для проверки. Заход на посадку в аэропорту Майами-Интернешнл в восемнадцать пятьдесят пять. Десять минут до приземления.

назадназад
1 ... 89 90 91 92 93 ... 161
впередвперед