Глава 23 Зал драгоценных камней
Страница 149 из 161
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 23 Зал драгоценных камней

Страница 149

— Кто включил сигнализацию?

— Мой заместитель, Стив Поланко. Штатная процедура. Кнопка активации в подсобном помещении за залом.

— Что дальше?

— Ночные обходы. Каждые два часа, шесть охранников на все здание. В полночь охранник Дэннис Мартинес проверял Зал драгоценных камней. Заглянул внутрь, — Бакстер замялся, — но не подходил к витрине. Свет ночью приглушен, только аварийное освещение. Из дверей витрину видно, но не разглядишь, на месте ли камень.

Дэйв переглянулся со мной. Я записал в блокнот: «Мартинес не подходил к витрине. Проверить.»

— Следующий обход в два часа ночи. Тот же Мартинес. Опять заглянул, ничего не заметил. Потом в четыре утра другой охранник, Рэй Питерс. Тоже ничего. Утренняя полная проверка в семь, мой заместитель Поланко. Он открыл зал, включил свет и подошел к витрине.

Бакстер остановился. Мы стояли перед двустворчатой дверью с надписью «Зал драгоценных камней и минералов Дженет Аннеберг Хукер».

— Поланко увидел пустую подушечку. Позвонил мне. Я приехал за двадцать минут. Позвонил полиции. Полиция позвонила в ФБР.

— Сигнализация не сработала ни разу за ночь?

— Нет, — Бакстер стиснул челюсти. — Ни звука. Система ADT, установлена четыре года назад. Проводная, контактные датчики на витринах, датчики вибрации, датчики на дверях и окнах. Все замкнуто на пульт в комнате охраны. Дежурный сидит перед пультом всю ночь. Ни одного срабатывания.

— Кто дежурил у пульта?

— Тони Моретти. Двадцать лет стажа. Надежный человек.

— Мне нужно поговорить с Моретти. С Мартинесом. С Поланко. Со всеми, кто работал в вчера ночью.

— Понял. Я собрал всех в комнате охраны. Ждут.

— Потом. Сначала место преступления.

Бакстер толкнул дверь.

Перед нами открылся Зал драгоценных камней.

Глава 23 Зал драгоценных камней

Глава 23 Зал драгоценных камней

Большое помещение, примерно восемьдесят на шестьдесят футов. Потолки высокие, двадцать футов, с лепниной по карнизам. Стены темные, обшиты панелями из красного дерева. Освещение театральное, точечные светильники в потолке направлены на витрины, все остальное в полумраке. Мраморный пол, серый с белыми прожилками, гладкий и холодный, я чувствовал прохладу через подошвы туфель. Кондиционер работал на полную мощность, поддерживая температуру и влажность для сохранности камней.

Витрины стояли в два ряда и вдоль стен, всего около тридцати. Каждая на мраморном постаменте, под стеклянным колпаком с подсветкой изнутри. Рубины, сапфиры, изумруды, топазы. Золотые ожерелья, тиары, диадемы. Коллекция стоимостью в сотни миллионов.

В центре зала, на отдельном постаменте под бронированным колпаком, покоился бриллиант Хоуп. Сорок пять и пятьдесят две сотых карата, темно-синий, в оправе из белого золота, окруженный шестнадцатью белыми бриллиантами поменьше. Подсветка снизу заставляла камень мерцать глубоким синим цветом, как ночное небо. Самый знаменитый бриллиант в мире. На месте, нетронутый.

назадназад
1 ... 147 148 149 150 151 ... 161
впередвперед