Глава 3
Страница 16 из 168
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 3

Страница 16

Мы как раз заканчивали ковыряться в изрядно надоевшей нам еде, и потому охотно последовали за солдатами, без лишних слов пригласившими нас пройти с ними. Я уж обрадовался, что нас сейчас прокатят на летательном аппарате, но нет — нас привели в большое помещение, где обычно собирались сотрудники медпункта для обсуждения рабочих дел. Нас усадили на стулья и велели ждать. Ждать пришлось недолго — через пару минут в комнату вошёл человек среднего роста в форменном сером комбинезоне. У него были короткие волосы, частично седые, частично все еще черные, и пронзительные серые глаза. Мы поднялись, и он пожал нам руки — крепко и уверенно. Затем он сел за стол и жестом пригласил нас также занять свои места. По незнакомцу было видно — этот человек привык командовать. И я сразу понял: похоже, нам наконец улыбнулась удача.

— Добрый день. Меня зовут полковник Крэтчет. — мужчина подтвердил мою догадку, с очевидным трудом выговаривая фразы на старом языке. — Я здесь, во втором секторе, отвечаю за безопасность. Могу я узнать ваши имена?

— Меня зовут Крис, а это мой друг Орвин. Мы можем попробовать говорить на линго, — ответил я за нас обоих. — Других имен у нас нет. Там, откуда мы, принято носить только одно имя.

Я искренне надеялся, что линго в моем исполнении звучит понятно и уверенно. Учительницы в школе были мною довольны и постоянно восхищались той скоростью, с которой я учил все новое. Сейчас я изо всех сил старался понравиться полковнику, потому что именно от него, по моему мнению, зависело все.

— Ого, вы говорите на линго? — полковник говорил быстро, но я его хорошо понимал. — Где научились?

— Тут. Нам разрешили ходить в школу. Доктор Шеви дал нам разрешение.

— Вы здесь как долго находитесь? Восемь дней, если я не ошибаюсь? И за восемь дней освоили линго? Или на вашем биоме говорят на линго?

— На Вильме, откуда я родом, никто не говорит на линго, — я покачал головой. — На Староборе тоже, насколько я знаю.

— Значит, выучили язык здесь, за восемь дней? — еще раз спросил полковник, не сводя с меня пристального взгляда.

— Да, выучил здесь, — пожал плечами я. — Не сложный язык, как мне кажется.

— Хорошо. А ваш друг, он тоже выучил?

— У него получается немного хуже. Но он справится, я уверен.

Полковник ненадолго замолчал, постукивая костяшкой указательного пальца по тихо отзывающейся поверхности стола.

— Хорошо, понятно. Скажите, Крис, вы рассказывали, что участвовали в боевых действиях на Староборе. В войне. Это так?

— Так, — осторожно ответил я, не понимая, куда клонит полковник.

— Как это у вас получилось? Вы учились сражаться на Вильме?

назадназад
1 ... 14 15 16 17 18 ... 168
впередвперед