- Гладкие, прохладные. Холодные! Мы один раз соприкоснулись нечаянно. И мне на момент показалось, что…
- Что?
- Будто Стас рядом. Костяшки, они сбиты у него. У Стаса была привычка лупить руками, сжатыми в кулаки, по чём попадя.
- Всё сказанное нами до этого просто бред. Но последние твои слова настораживают. Мы не примем его сегодня по причине твоего нездоровья. Я сейчас предупрежу мистера Холмса. Иди к себе, закончу с расчётами и навещу тебя. Нужно крепко подумать над ситуацией. Пожалуйся мисс Карен мимолётно… Сдаётся мне, она болтушка в отличие от своей матушки. В этом польза есть, если её речи направлять в нужное нам русло…
Сестра недоговорила, потому как мы отчётливо услышали, что к дому подъехал экипаж. Мы слышали радостный голос мистера Холмса, понимая вдруг, что дело вовсе не в благородном итальянце в данный момент.
Синьор Арман Ветурии был вовсе не похож на Стаса внешне, и всё же неясная угроза исходила от этого человека. Но я могла себе позволить ограничить наши встречи, назвав причиной тот факт, что его визиты без обязательств компрометируют меня. Я боялась того, что его взгляд при этом оживится и мужчина решительно возьмётся свататься.
По паркету коридора были слышны шаги. Они обозначились издали и продвигались в нашу сторону, пробуждая совершенно детское желание спрятаться под столом.
Мужские шаги. И вот дверь кабинета отворилась, и мистер Холмс хорошо поставленным голосом сообщил о том, что с визитом из Лондона к нам прибыл мистер Родерик Мак-Данбар.
Сестра откинулась на спинку деревянного старинного стула.
- Что-то месяц март на сюрпризы горазд в этом году. Так, сразу и из Лондона, чтобы даже отказать родственнику не посмели. Такую дорогу, значит, осилил, желая сестриц, которых бросил полгода назад расцеловать.
Глава 23
Мы вовсе не стремились слушать его откровения, но с некоторыми людьми это получается, само собой. Даже просто вспоминая наши прогулки мимо озера к замку Морпет, нам казалось, что Родерик говорит о своём. Он будто копал себя изнутри, умоляя всем видом понять его.
Начнём с того, что он привёз всю нашу корреспонденцию, делая вид, что совершенно не знает о том, что мы её преднамеренно не читали в своё время.
Это был предлог, из-за которого он нагрянул к нам с визитом. Я чувствовала ложь буквально во всех его словах.
Он отпустил свой экипаж!
Плохой признак. На что он надеется?
Леди Иден в платье из шелка приглушённого оттенка, близкого по цвету к розе сорта «Mainzer Fastnacht», выглядела удивительно привлекательно.
Она очаровательно любила полураскрытые, эффектные, практически бело-фиолетовые бутоны приглушенных светлых оттенков. Князь Арман из Валенсии с таинственной улыбкой успешно пользовался этой слабостью старшей из сестёр Данбарских, даря ей только эти розы.