— А от меня-то ты чего хочешь? — спросил он устало. Элинайя тем временем отстранилась от него и натянула на голову одеяло, пряча лицо от взгляда незваной гостьи. — Денег, чтобы выплатить долги человека, ради которого ты меня бросила?
— Разве не ты отвечаешь за безопасность горожан? Что скажешь, если меня убьют, а моё бездыханное тело выбросят в море? Гай, дорогой, милый, пожалуйста, разреши мне пожить у тебя! Совсем недолго! Только до возвращения родителей из путешествия! Они помогут мне разобраться с этим негодяем, если ты не хочешь, но хотя бы сейчас не выставляй меня на улицу! Я даже билет на корабль купить не могу, меня повсюду караулят эти преступники!
— Я могу приставить к тебе охрану.
— Нет-нет, не стоит! Твои люди и без того очень заняты тем, что происходит в городе! Зачем им сопровождать ещё и меня? Зато в твоём доме я буду в безопасности! Могу даже притворяться твоей куклой, а её ты на это время можешь убрать в какую-нибудь кладовку! Оригинал ведь лучше! Вспомни наши счастливые времена и хотя бы ради них не прогоняй меня прочь!
Присцилла дес Крисбет упрашивала его, ломая руки, и, глядя на этот спектакль, Лэндон вдруг подумал, что поведение и реакции Элинайи кажутся куда более живыми. А ведь она кукла! Или всё же нет?..
— Ладно, — бросил он. — Можешь остаться ненадолго. Я подумаю, как решить твою проблему.
— Спасибо, спасибо тебе, ты не пожалеешь, что согласился! — откликнулась бывшая невеста, едва ли не прыгая от радости.
— А теперь выйди отсюда! Кто тебя вообще пропустил? Скажи слугам, что я велел приготовить для тебя гостевую комнату.
Присцилла, недовольно поджав губы, вышла, а Гай, глубоко вздохнув, взял Элинайю за плечи и развернул к себе. Слёзы на её щеках уже высохли. Поймав его взгляд, она отвела глаза.
— Простите, милорд. Не знаю, что на меня нашло. Это… больше не повторится.
— Сегодня ты снова смогла заснуть. И даже видела сон. Можешь это как-то объяснить?
— Нет, милорд.
Она произнесла это так быстро, что Лэндон даже не усомнился — кукла ему солгала. Она знала, что отличается от других живых игрушек Гримса и прочих мастеров. И знала причину.
Причину, которую он во что бы то ни стало должен выяснить.
Принесла же ещё нелёгкая Присциллу! Надо узнать, во что она умудрилась вляпаться. И куда так не вовремя укатили её родители, которые обычно решали все проблемы обожаемой дочери?
* * *
Я и представить себе не могла, что такое произойдёт. Что бывшая главы магистрата внезапно явится не только в его особняк, но и прямо в спальню! Да ещё и в такой момент!
В минуту моей слабости, когда я после сна, так ярко и болезненно напомнившего о том, что безвозвратно осталось в прошлом, позволила себе разрыдаться на груди у Гая Лэндона!