Часть вторая. Глава 8
Страница 174 из 207
Настройки чтения
18px
1.8
1

Часть вторая. Глава 8

Страница 174

— Дорогой уважаемый Уолр, — сказала Ксения, глядя на опускающийся летающий город. — Представьте себе, что Стиратели обитают во Вселенной, где скорость света конечна.

— Ну так она и есть конечна, — согласился крот. — Но при чём здесь свет?

— Вы не поняли, Уолр. Представьте, что в мире Стирателей нет никаких способов перемещаться быстрее скорости света. А приближаясь к этой скорости вы испытываете релятивистские эффекты, которые тоже не способствуют осмысленному путешествию.

— Какой это должен быть ужасный мир! — возмутился Уолр.

— Да, — сказала Ксения. — Предельно скучная реальность.

Матиасу не понравился её тон.

А через миг тень от летающего острова легла на них, в ушах заложило, тёплый ветер ударил, казалось, со всех сторон.

Город Стирателей опускался рядом с точкой выхода.

— Давайте вернёмся в беседку! — крикнула Ксения. — А то нас может и сдуть!

Часть вторая. Глава 8

Часть вторая. Глава 8

Глава восьмая

Горчаков обвёл взглядом меньшую часть своей команды, оставшуюся на «Твене» и собравшуюся сейчас в рубке.

Гюнтер Вальц. Инженер специальных... да чего уж там, оружейник. Человек, которому впервые довелось всерьёз поработать в этом полёте. Впрочем, боевого опыта у него не могло быть в принципе, как и у всех оружейников Космофлота.

Лев Соколовский. Старый добрый доктор, все время собирающийся уйти в отставку или, хотя бы, перебраться на большой комфортабельный лайнер... и остающийся на борту.

Алекс и Тедди. Славные ребята, случайно попавшие в этот полёт кадеты. Горчаков с чистой совестью поставил бы им высший балл... несмотря на кое-какие вольности Тедди.

Лючия, невольный агент Стирателей.

Бэзил, кабинетный учёный, который всего лишь хотел понаблюдать за объектами своих научных изысканий.

Мэйли, учёный и, как выяснилось, агент под прикрытием.

Фло, странный инопланетянин из культуры, когда-то посещавшей Землю и осторожно экспериментирующей на людях.

Ну и Марк, вряд ли в сложившейся ситуации стоит про него забывать. Очеловечившийся искин.

Всё.

Ну да, есть ещё он сам, конечно. Валентин Горчаков, не самый талантливый, но старательный и упрямый командир корабля.

Он не удержался от того, чтобы произнести вслух, переводя взгляд с одного лица на другое:

— Оружейник без опыта боевых действий; старый добрый доктор; талантливые юные кадеты; девушка, ставшая шпионом врага; кабинетный учёный; агент под прикрытием; недалёкий, но героический командир корабля; таинственный представитель иной цивилизации... искин, начавший мыслить, как человек.

Люди зашевелились под его взглядом, только Фло хранил невозмутимость.

Потом Мэйли сказала:

назадназад
1 ... 172 173 174 175 176 ... 207
впередвперед