Я удивленно поднял бровь. Вензель был императорской отметкой, которая означала высшую степень заведения во всей империи. Это значило, что здесь обедал либо сам Государь, либо кто-то из его ближайшего семейства: супруга, цесаревич или великие княжны, любимые дочери-близняшки.
И одной трапезой не ограничилось, ведь если была подана заявка на одобрение, за этим последовали проверки Службой Императорского Контроля Качества и Гильдией Гастрономов на соответствие всем стандартам: от качества продуктов, чистоты залов и мастерства поваров до безупречности и доброжелательности сервиса, особенно персонала в зале. Получить такую отметку было все равно что выиграть пожизненную лицензию на успех.
Декан явно выбрал очень достойное место. Я вздохнул, отгоняя мандраж, расправил плечи и зашагал по ступенькам крыльца.
Глава 13 Лавка Скитальца
Дверь закрылась за моей спиной, отсекая уличный шум, и я будто бы оказался в другом мире. Меня окутал приятный полумрак, и я с интересом принялся осматриваться. Вокруг царила атмосфера элитного закрытого клуба, куда пускали далеко не всех.
На входе меня встретила высокая подтянутая девушка в строгом черном костюме, идеально подогнанном по фигуре. Строгая юбка прикрывала колени, а из-под застегнутого на все пуговицы пиджака торчал накрахмаленный ворот белой блузки. Волосы были собраны в тугой пучок, в него была воткнута заколка-шпилька с блестящей подвеской в виде цветка. Строгость и элегантность подчеркивались безупречным легким макияжем, про который обычно говорят, что его нет, а он на самом деле еще как есть.
Она окинула меня пристальным взглядом, словно пытаясь понять, достоин ли я входа в общество элитариев, или лучше сразу позвать охранника, чтобы меня выставили за дверь.
— Доброго дня, — улыбнулась она и уточнила. — Бронировали?
— Меня ожидают, — я слегка замешкался, и она подхватила.
— Один человек или компания?
— Один. Александр… — не успел договорить, как девушка уже произнесла верное отчество.
— Анатольевич. Да, он в третьем зале. Пойдемте, я вас провожу.
Она развернулась и направилась вглубь зала. Я последовал за ней.
Накрытые белыми скатертями столы в главном зале стояли далеко друг от друга. Скорее всего, это было сделано в целях приватного общения клиентов. Чтобы те не опасались, что разговор заинтересует соседей по столику. Народа в зале было не очень много. Занята была едва ли половина мест.
Девушка-распорядитель свернула в арку, и мы оказались в том самом третьем зале. Я даже застыл на входе, оглядывая помещение. Это точно был зал для избранных персон, здесь едва ли можно было насчитать десяток столиков. К тому же каждый из них был отгорожен от остальных резными деревянными ширмами с позолоченными узорами.