— Большов! — говорит он, и наполняет меня надеждой.
— Я! — отвечаю весь преисполненный.
— Выйти из строя! — скомандовал ректор.
Ну, не буду развозить — один с утра на пистолетах, другой после обеда на шпагах. Улыбаюсь и возвращаюсь в строй. Ребята смотрят на меня озадаченно. Как будто я знаю! Может, не видели мои противники «Московский еженедельник», не все же его читают.
* * *
Сергей спросил на хорошем английском:
— А вы перед взлётом разве не должны с кем-нибудь связаться?
Первый пилот нахмурился и ответил:
— Одну секунду, сэр.
Он щёлкнул рычажок на сером ящике и строго проговорил:
— Рейс SB-11. Системы проверил, всё работает штатно. Разрешите взлёт.
Ему ответили баритоном с местным акцентом:
— SB-11, взлёт разрешаю. С богом.
Второй пилот сказал Сергею:
— Теперь вам точно присесть бы, сэр.
— Взлетай, давай, — проговорил Серёжа, наведя на него «Парабеллум».
Второй пилот гулко проглотил слюну и посмотрел на первого. Тот взялся за штурвал и нажал ногой педаль. Самолёт поехал вперёд. Вырулил на взлётную полосу, и лётчик добавил газу. Серёжа смотрел в переднее окно, как с нарастающей скоростью на него полетели сугробы слева и справа. Они вдруг пропали, слились, и Сергей почувствовал лёгкую тошноту. Земля ушла вниз, впереди синело только небо.
— Вот теперь точно присядьте, сэр, — сказал первый пилот. — Мы убираем шасси.
— Ага, — молвил господин Жучирин и всё-таки уточнил, ткнув стволом пистолета. — А это серое рация?
— Да, сэр, — важно ответил первый пилот.
Серёжа на слабых ножках прошёл в салон и занял сиденье пожилой дамы в каракулевом пальто. Через проход от него какой-то джентльмен в теле припал к фляжке.
— Сколько это продлится, сэр? — слабым голосом спросил его Серёжа.
— Настраивайся на два часа, сэр, — ответил джентльмен, оторвавшись от выпивки, и снова припал.
Сергей засёк по наручным часам время. Джентльмен же добил флягу до капли, убрал её в карман пальто и, откинув спинку, почти без перехода захрапел.
Сидящий за ним спортивного вида британец сварливо сказал:
— Ещё бы распитие на борту запретили! Собак явно недостаточно, сэр!
— Или их слишком много, сэр, — ответил Серёжа.
Британец холодной улыбкой дал понять, что принял шутку, и отвернулся к иллюминатору. Сергей тоже посмотрел в окно, но увидел лишь двигатель и облака. Тоска наполнила господина Жучирина. Потянулось время полёта.
Самолёт набрал высоту, сильно похолодало. Один пассажир уснул, другие смотрели в иллюминаторы или читали газеты и маленькие книжки в мягких обложках. Поговорить было не с кем.
К тому же все пассажиры предусмотрительно обулись в тёплые сапожки. Серёжа говорил себе, что мамин шарфик это очень хорошо, но следовало взять с собой вторые теплые стельки. Он даже слегка раскаивался, что поспешил с молодящейся леди в каракулевом пальто и, особенно, с её собачкой.