— Что тебе в его имени, Теодор? — я вскочила с места, уперлась кулаками в столешницу. — Ты сам-то себя слышишь, мудрый рассудительный чародей? Вейвер обманул меня! Предал, подписав смертный приговор! Разве такое можно простить?
Ильнур усмехнулся.
— Посмотрел бы я, что бы ты сказала, если б у Вейвера появилась возможность поговорить с тобой наедине. Думаю, он бы нашел слова, чтобы убедить тебя вернуться к нему.
— Твое недоверие оскорбительно, — холодно заметила я. — Ты настолько не уверен в себе, что считаешь, будто я брошу тебя по щелчку пальцев другого мужчины?
Ильнур устало потер виски.
— Дело не в уверенности, Иль. Вейвер Первый — король, а мы — его подданные, которым надлежит исполнять монаршие приказы. Не то чтобы я его боялся — в случае чего я смогу защитить и свою жену, и свой дом. Однако это чревато проблемами. Ты ведь знаешь, что все колдуны Паезы приносят короне клятву верности? В случае неповиновения, его величество может объявить меня мятежником и направить в Кателину отряд боевых чародеев. Выстоять против него в одиночку будет непросто.
— Сомневаюсь, что моя персона настолько значима, чтобы развязывать из-за нее локальный конфликт.
— Как знать. Я бы развязал.
Я обошла стол и устроилась у него на коленях. Теодор сразу же сжал меня в объятиях.
— Люблю тебя, Иль, — тихо сказал он. — Люблю с того самого момента, как впервые увидел. Два года назад, когда ты была помолвлена с Локктом, я мог только наблюдать за вами со стороны. И едва не потерял. Теперь ты моя, и мне невыносима сама мысль о том, что тебя у меня отнимут.
Я ласково потерлась носом об его шею.
— Король не может аннулировать наш брак, зато способен уложить тебя в свою постель хитростью или шантажом.
— Глупости, — фыркнула в ответ. — Вей слишком мягкотелый для подобных злодейств.
— Может быть. Но я решил это не проверять. Попросил главу своего ковена извиниться за меня перед государем, и увез тебя из Паезы в соседнюю страну — отдохнуть у моря. Надеялся, что пока мы будем за границей, его величество успокоится и забудет о нашем семействе.
— Но он не успокоился.
— Нет. Видимо, за те два года, что вы провели врозь, он здорово по тебе соскучился. Коллеги из ковена сообщили, что король оскорбился нашим отъездом и приказал оповестить его, как только мы вернемся обратно. Ходил слух, будто он был намерен лично явиться в Кателину, чтобы еще раз проверить, как живут его подданные, а заодно навестить замок четы Ильнур. Мы немного посовещались, и решили, что нам с тобой будет полезно на некоторое время исчезнуть из поля зрения его величества.