Я подхожу к личному столику Пирса, чувствуя, что после разговора с друзьями мой разум переполнен мыслями. Останавливаюсь в двух шагах от стола и замечаю мужчину, сидящего на моем месте. Он кажется мне смутно знакомым. Мое дыхание сбивается, когда мужчина оборачивается и отодвигается от стола, чтобы посмотреть мне в лицо.
– А, Райли Грей. Ну наконец-то, – произносит он, жестом приглашая меня занять место за столом. – Я давно хотел с тобой поговорить.
Адреналин бежит по венам, словно раскаленная сталь, сердце колотится в груди, как сумасшедшее. Я склоняю голову и произношу: «Ваше величество», – прежде чем сесть за стол напротив отца Пирса.
Глава 31. Райли
Брукс Бертранд выглядит как более расслабленная версия своего сына Пирса, который, напротив, являет собой воплощение утонченности. Я стараюсь успокоить нервы, нервно оглядывая чайную комнату. Кажется, здесь в любой момент могут появиться другие короли.
– Пожалуйста, Райли, – произносит Брукс, когда та же официантка приносит ему свежий чайник и чашку. – Расслабься, – добавляет он, глядя на мои напряженные плечи.
Я решаю быть честной.
– Ваше величество, я не уверена, что это возможно.
Брукс Бертранд улыбается, опуская в чашку с кипятком ситечко с чайными листьями.
– Думаю, ты права. Сомневаюсь, что другие короли уделяли тебе столько внимания, когда ты бывала в городах их сыновей.
Я качаю головой, во рту неожиданно пересыхает. Не могу заставить себя взять чашку и, дрожа, прячу руки под стол. Чего он от меня хочет? Что он здесь делает? Где Пирс? Мысли хаотично мечутся в голове, и я изо всех сил стараюсь сделать глубокий вдох. Брукс не Бейдел, слава богине и за это. Он никогда не вел себя так, как Бейдел в ту первую ночь, но оказаться наедине с королем… Это больше похоже на западню, чем на дружескую встречу.
– Я могу заверить тебя, что не желаю тебе ничего плохого, – говорит он, продолжая опускать и вынимать ситечко из воды. – И никто из других королей не знает, что я здесь.
Эти слова вызывают больше вопросов, чем ответов, и не приносят мне ни капли спокойствия.
– Почему вы здесь? – спрашиваю я, когда он не спешит продолжить разговор, и мой взгляд устремляется к Оккультистам, которые все еще сидят и наблюдают за нами. Они уведомили Брукса Бертрана о моем визите в чайную? Дали ему знать, что я осталась там одна?
– Мне было любопытно, как ты проводишь время с моим сыном, – говорит Брукс, но я не верю ни единому его слову. Не потому, что я подозреваю его в недобрых намерениях, как это обычно бывает с Бейделом, а потому, что он – король Люматиста, и у него есть более важные дела. Если это какое-то испытание, мне нужно сделать все возможное, чтобы пройти его.