Укс щелкнул зажигалкой. Все вздрогнули.
— Эй, Хозяин, предупреждать нужно, — заметила Лоуд. — Вот все эти передергивания с неаутентичными артефактами нас до добра не доведут, очень верно наша Леди говорит.
Не вступая в пустые пререкания, Укс зажег фитиль масляного фонаря.
Склеп оказался просторен: ряд древних надгробий, пыльные ступени с цепочками следов вели к дверям наверх. На одной из плит валялся плащ, подбитый алым шелком, стояли драгоценные кубки. Что-то блеснуло на полу.
— Все ж психанутая пара эти здешние Светлости, — сказала Лоуд, подхватывая с пола и отряхивая дамскую подвязку, украшенную пряжкой с крупным рубином. — Понятное дело, обреченное самодержавие обязано породить мрачный декаданс и тлен разврата, но эти двое совсем уж крышей двинулись. Нет бы войну с соседями затеять или детей нарожать, один блуд в программе развлечений.
— С войной не получается — в герцогстве нет верфи для строительства флота и организации атаки на иные острова, — пояснил маг. — А заводить детей Его Светлость опасается — не уверен, что именно его дети будут.
— Да, есть у него основания для сомнений, — признала Лоуд. — Ладно, не наше дело. Наше дело — убраться пошустрее с этого беспонтового и бесперспективного островка. Насколько я понимаю, тут наши интересы вполне совпадают. Дилижанс, в смысле контрабандисты, когда отчаливают?
— Этого я не знаю, — признался маг и повернулся к фальшивой служанке. — Вот она утверждает, что договорилась с торговцами, и нас непременно возьмут на борт. Мне пришлось поверить.
— Верно ли? Сторговалась? Сколько берут? Что за людишки? Или блефуем потихоньку, а, красавица? — Лоуд с кроткой, но крайне нехорошей улыбкой смотрела на пленницу.
— Пистолет, — кратко напомнила девица.
— С фига ли ты тут условия ставить вздумала?
— Пытайте. Успеете дознаться или не успеете, это как повезет.
— Пытать мы умеем, а иногда даже любим, если интересы фундаментальной науки того требуют… — начала Лоуд, но напарник прервал:
— Смысла нет. Девица хрупковата, процесс будет тонкий, время потеряем. Вот что, воровка невезучая, давай рассказывай о контрабандистах, тогда пистолет отдам.
Девица смотрела молча — глаза ее казались черными и непроницаемыми, как тьма углов герцогского склепа.
— Обещаю, — сухо сказал Укс.
— Хорошо. Корабль отходит с криком первого петуха. Такова традиция и сценарий здешней сюжетной ветки.
— Похоже на правду. Сюжет тут самый дурацкий, это явно в его стиле, — вдохновилась Профессор. — Значит, успеваем. Отлично, есть время поговорить с милейшим господином Коровалом.