I I. Глава 8. Пятьдесят четыре километра на один градус
Страница 100 из 186
Настройки чтения
18px
1.8
1

I I. Глава 8. Пятьдесят четыре километра на один градус

Страница 100

* * *

Под тысячу километров по прямой, по тому, как мы меняли тропы, переходя с одного галса на другой, то забирая сильно вправо, то влево, было понятно, что эти километры по прямой не значат ровным счетом ничего. Реальное расстояние, которое придется протопать, может оказаться и вдвое больше.

Плюс еда.

Плюс задержки.

И будет очень хорошо, если никто не подвернет себе по дороге ногу. Но с этими ребятами я как-то был спокоен. Очень они осторожно вели себя в лесу. Люди фронтира.

Первая задержка случилось ближе к вечеру. Мы уже подумывали, не пора ли устраиваться на ночлег, благо первые несколько дней еда у нас не была в приоритете, и мы могли потратить больше времени на переход.

— Скраб, — сказала Роза спокойно. — Впереди, сто шагов.

— Хищник? — перешел на шепот я.

Фанфан остановился, и мы вслед за ним.

— Ну так… — Роза впервые не зарделась, а лишь пожала плечами. — если не раздражать, то на людей не нападает. Но он большой, и без ружья с ним справиться будет тяжело.

— Подождем, — сказал Фанфан, и тут же присел прямо на тропу.

Роза смотрела на сканер, совмещавший в себе много дополнительных функций:

— Семнадцать километров. Так мы даже минимум сегодня не пройдем.

Да уж. И это ведь даже не по прямой, а по шагомеру.

Идти придется долго.

— Зато может запасемся едой. — ответил Фанфан. — Высоко он?

— Нет уже спустился, три-четыре метра.

— Вот, — кивнул Фанфан. Теперь уселись уже все. Я разминал ноги, стараясь сбросить с них напряжение. Даже для меня пройти это путь оказалось весьма непросто. — Раз уже спустился, значит, добычу ждет и ждет скоро. Ближе к вечеру, какая-нибудь мелочь возвращается с водопоя. Он на них нападет, а мы его прогоним. И заберем его добычу. Если добыча у него будет хорошая, то он уйдет с тем, что будет у него в пасти, но воевать за остальное не будет.

— Да, — согласился сзади Базиль, — скрабы они такие, запасливые. Трех-четырех может успеть завалить, прежде чем остальные разбегутся. И будет потом несколько дней отъедаться.

Я подсел поближе к Розе:

— Откуда вы так хорошо знаете местное зверье? — спросил я ее тихо, чтобы не мешать остальным. — Это специальная подготовка, или что, вы тут охотитесь постоянно?

— Почему местное? Мы не охотимся особо, — но это не местное зверье. Это наше зверье. Это же фронтир, а не колония.

Я точно чего-то не понимал. Но Розу спросить уже не смог, она в это время следила за сканером.

— Вот, точно, идут уже. В нашу сторону. Большая стая. Если вы не хотите присоединиться к охоте, то я бы ушла с тропы. Когда скраб нападет, они рванут в эту сторону.

назадназад
1 ... 98 99 100 101 102 ... 186
впередвперед