Глава 11
Страница 92 из 154
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 11

Страница 92

Д’Артаньян упал и больше не шевелился.

Но он успел дать нам несколько секунд, чтобы собраться с силами. Вторым номером вперед шагнул Атос, пронзив зверя в подмышечную впадину с правой стороны. Третьим был я, но для больше уверенности мне пришлось подойти почти вплотную.

Я прыгнул на него, и это был самый удачный прыжок в моей жизни. Держа рапиру обратным хватом, я взлетел в воздух и ударил сверху вниз.

Клинок вонзился зверю прямо в глаз, вероятно, дойдя до мозга.

Ни одно живое существо не выжило бы после такого удара.

Зверь выжил.

Он мотнул башкой, и рапира вылетела из раны, глухо отскочив от камней пола. Короткий взмах смертоносной лапы — и Атос упал, истекая кровью от пяти косых полос на его груди.

Я остался со зверем один на один, шаг за шагом отступая назад.

Он оскалил морду, продемонстрировав клыки, превосходящие размерами клыки льва или тигра. И шагнул вперед.

Бежать некуда, да и незачем. Мои друзья, покалеченные, не могут шевельнуться. Бросать их, даже если бы я мог, не стал бы. Но я и не мог.

Нас разделяли три метра — три шага, после которых смерть и забвение.

И зверь сделал первый шаг.

Внезапно его повело в сторону, зверь недоуменно рыкнул, не веря в происходящее, но тело перестало ему подчиняться. Он еще был жив, вот только оказался почти полностью дезориентированным, его мощный организм дал сбой.

Зверь упал и протяжно заскулил, как молодой щенок, потерявший мать. И столько в этом звуке было нечеловеческой тоски, что на мгновение проняло даже меня.

Правда, быстро отпустило, и я вновь поднял свою рапиру, намереваясь добить тварь.

Где-то поблизости послышался тихий свист. Легкая мелодия, спокойная и ненавязчивая, незнакомая, но словно бы узнаваемая.

Зверь, услышав свист, заворочался и с трудом поднялся на ноги.

— Э-э-э, нет, дружок! Так просто ты не уйдешь! — я подскочил к нему сзади и вонзил рапиру в холку.

Но зверь на это даже не отреагировал, он тяжело побежал сквозь анфиладу комнат, оставляя за собой кровавый след. Я едва успел выхватить клинок из его тела, иначе зверь унес бы его с собой.

Далеко впереди мелькнул свет факела. Оттуда же шел и свист. И зверь мчался именно в том направлении.

Я увидел фигуру человека, укутанного в длинный плащ, а на лице его была маска чумного доктора — с длинным, изогнутым книзу клювом-носом и круглыми, как очки мотоциклиста, прорезями для глаз.

Вот он — тот, за кем я гнался по секретному ходу, кто пытался убить меня уже несколько раз, сначала с помощью люстры, потом — натравив на меня зверя. Да и герса упала подозрительно вовремя.

Это и был здешний хозяин. Он знал о замке все. И не хотел, чтобы кто-то новый поселился за высокими стенами. Передо мной был враг, остановить которого можно, лишь убив.

назадназад
1 ... 90 91 92 93 94 ... 154
впередвперед