Глава 9
Страница 89 из 152
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 9

Страница 89

Долг перед культиватором шестого Круга. Условия не определены, срок не обозначен, отказ невозможен.

Глава 9

Глава 9

Утро началось с подсчётов и итогов.

Вейла разложила на одеяле четыре стопки Кровяных Капель.

— Триста двенадцать, — сказала она, не поднимая головы. — Минус двадцать девять за проживание и питание. Итого двести восемьдесят три чистыми. Это больше, чем Пепельный Корень зарабатывал за год при Наро.

Я сидел на краю лежанки, допивая холодный настой из вчерашней чашки, и наблюдал, как её пальцы перебирают Капли — быстрые, уверенные движения. Каждый кристалл она оценивала на глаз, откладывая мелкие в одну стопку, крупные в другую. Мелкие похоже пойдут на расходы в дороге. Крупные как некий стратегический резерв, который не тронут до возвращения в деревню.

— Закупки, — продолжила Вейла, доставая из-под лежанки берестяной свиток. — Я составила список ночью. Проверь, не упустила ли чего.

Кусок коры, отдалённо напоминающий бумагу, исписан мелким, аккуратным почерком с наклоном вправо. Каждая строчка — позиция, количество, ожидаемая цена, поставщик.

Соль. Два мешка. Восемнадцать Капель.

Набор кузнечных инструментов для Брана. Сорок две Капли.

Семена Питательного Трутовика. Три Капли.

Смола Виридис (высший сорт, для капсул Индикатора). Двенадцать Капель.

Ткань для фильтрации (двойного плетения). Пять Капель.

Три склянки спирта (медицинский). Восемь Капель.

Итого: восемьдесят восемь Капель. Остаток после закупок: сто девяносто пять.

Я перечитал список дважды, потом посмотрел на Вейлу.

— Семена трутовика?

— Три Капли, — повторила она. — Мелочь. Но эти грибы дают первый урожай через шесть недель. Один мешок трутовика — это тридцать порций белка, которых хватит, чтобы восемьдесят пять человек не сожрали последнего оленя до конца месяца.

Она говорила о деревне так, как я говорил бы о пациенте с полиорганной недостаточностью. Каждая строчка в её списке была назначением. Вейла не просто торговала — она ставила диагноз целому поселению и выписывала рецепт, укладываясь в бюджет.

— Кузнечный набор, — сказал я. — Сорок две Капли. Дорого.

— Грабёж, — спокойно ответила Вейла. — Но без кузни Бран не починит частокол, без частокола деревня открыта, а без деревни тебе некуда возвращаться. Сорок две Капли — это цена стены вокруг людей, что ждут нас в деревне. Дёшево, если подумать.

Я подумал. Она права.

Далан ждал у двери с собранным мешком. Нур проверял верёвки и крепления на втором мешке, в котором лежал товар для обратной дороги.

— Выходим через час, — сказала Вейла, сворачивая свиток.

Она подняла голову, и я увидел, что её глаза стали жёстче, чем обычно.

назадназад
1 ... 87 88 89 90 91 ... 152
впередвперед