— А деньги есть? — оценил мой внешний вид низенький старичок.
Я кивнул.
— Две низкие, — бросил он и быстро передал мне яйца. А я ему среднюю монету. Он на миг замер, подозрительно сощурившись, взял монету, проверил, что теплая, и разменял.
У соседнего прилавка выторговал за две монеты подсохший ломоть сыра и вяленый кусок мяса за три. Чуть дальше взял пучок зелени и буханку темного хлеба тоже за две. Итого девять низких. Треть среднего камня. Дороговато, но голод — не советчик.
Для стариков Минка я собрал отдельный свёрток: десяток яиц, такой же ломоть сыра и буханку хлеба. Ещё семь низких.
Низкие монеты — у меня их осталось восемь штук — были мельче раза в два, чем средние, но тоже теплые на ощупь. Я ссыпал их во внутренний карман, положив туда же и вторую среднюю.
Покупки я уложил аккуратно: свёрток для стариков — на дно корзины, поверх — нашу еду. При этом Рау попытался вынырнуть и оглядеться. Но я легонько щелкнул его по морде. Он обиженно затих, а я забросил корзину за спину и уже двинул с рынка. Пора к старикам Минка. Проверить, как они.
Не успел я дойти до края площади, как дорогу мне заступил высокий парень в добротной куртке с вышитой эмблемой на рукаве. Не той, что была у Варга, а другой. Гильдия Алхимиков.
— Ого, — протянул он насмешливо. — Вот так встреча. Сам Тинг, хозяин знаменитой чайной «Дырявая Крыша». А я уже думал, что ты решил меня кинуть с заказом.
Я медленно выдохнул и посмотрел парню прямо в глаза. По одному голосу у меня не выходило его вспомнить. Но вот этого взгляда мне хватило с лихвой, чтобы понять, кто передо мной.
Гарв. Жадный подмастерье алхимика-скупщика.
И смотрел он на меня так же, как и стражники, — будто я грязь под ногами.
Глава 12
— Тут слушок один пошел, — усмехнулся Гарв, — что ты в алхимию подался. Правду говорят, бездарь?
Варг. Трепло. А вроде не похож был на того, кто свои мысли за правду выдает. Увидел мой отвар и решил, что это алхимия. Глупец.
Я не ответил на вопрос, а взял быка за рога в тот же миг.
— Давай отойдем с дороги, — кивнул я на переулок, заваленный ящиками.
Нахальная улыбка Гарва слегка померкла. Он быстро мазнул в указанную сторону взглядом и хмыкнул:
— Еще чего. Заказ мой где? В корзине? Открывай.
Гарв шагнул ближе и потянул руку мне за спину, прекрасно понимая, что там нет того, что ему нужно. Развлекается.
Но еще до того, как он коснулся крышки, я добавил:
— Хорошее место вы нам подсказали, хоть и опасное.
Рука подмастерья замерла в паре сантиметров от моей корзины, где снова заворочался Рау.
— В смысле? — захлопал он глазами.