Глава 4
Страница 26 из 185
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 4

Страница 26

— Как я и думал… — Диармайд брезгливо глянул на лежавшего на полу Серкана. — Переоденься, ты воняешь, — скривившись сказал он.

Диармайд глянул на шокированную Мелиссу, застывшую в нескольких метрах от него.

— Мел, что случилось? Ты ведь видела, как я заживо вскрывал изменённых, пытаясь найти их слабое место. Что тебя так удивило? — искренне не понимая спросил Диармайд, видя её выражение лица.

— Это были животные… монстры, — придя в себя ответила Мелисса.

— А есть какая-то разница? — спросил Диармайд, повернув свою голову на бок, как сова, свет его вертикальных зрачков рассеял полумрак рубки.

— А, понял, ты думала, что я его пытал? Нет, я просто хотел убедиться, что в нём находится дым Арбета. Если бы я хотел его пытать — использовал бы инструменты. Даже Орсино хвалил меня за мастерство дознавателя, — немного самодовольно ответил Диармайд.

* * *

К раздражению Диармайда надувную лодку спустили только часам к десяти. Серкану понадобилось целых три часа, чтобы прийти в себя. Великан казался запуганным, он вжал свою бычью шею и старался избегать взгляда Диармайда, что вызывало у того снисходительную улыбку.

Ветер погнал шторм на юго-запад, в воздухе был запах влаги и земли. Галька захрустела под днищем надувной лодки, когда они, оседлав прибой, высадились на берег. Казалось, что здесь было гораздо прохладнее, чем в Египте, но наверняка это была иллюзия, созданная штормом, морским бризом и утренним солнцем.

— Серкан, возьми наши вещи, — бросил Диармайд, подпрыгнув на три десятка метров вверх, чтобы выбрать самый удобный маршрут. Приземлившись, Диармайд достал из кармана коробочку и одел ненавистные линзы.

— Идите за мной, — не поворачиваясь сказал Диармайд и не спеша побежал вверх по крутому склону. Серкан немного отстал от них, держа дистанцию, а Мелисса быстро нагнала парня. Диармайда бесило присутствие контрабандиста, он напоминал ему об Арбете и казался невидимым поводком, который всё ещё привязан к его шее.

— Мел, всё в порядке? Ты кажешься обескураженной, — Диармайд бросил мимолётный взгляд на девушку.

— Да. Просто… я слышала про то, что ты сделал с людьми в притоне, ну и про то, что ты сотворил на набережной. Но я, пожалуй, впервые увидела тебя таким. Хотя… похожее выражение у тебя было, когда ты ворвался в резиденцию Адамиди, — Мелисса говорила сбивчиво, пытаясь правильно подбирать слова.

— Даже представить не могу, кем я тебе казался, — фыркнул парень. — Не считай меня мучеником из-за моего прошлого. Мне не чужды жалость и сострадание, но, если для достижения собственной цели нужно переступить через них — я сделаю это ни секунды не колеблясь.

назадназад
1 ... 24 25 26 27 28 ... 185
впередвперед