Глава 4
Страница 22 из 185
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 4

Страница 22

— Ди, в чём дело? — держась за желудок спросила Мелисса.

Диармайд оказался рядом с ней, при помощи мгновенного шага, и придерживая за талию повёл к окну.

— Ты знаешь, что самый короткий путь в Грецию — это паром через пролив Дарданелл или по суше, через Стамбул. Но рядом со Стамбулом стоит военная база с кучей паладинов, которые и муху не пропустят через границу, а на протяжении всего пролива Дарданелл — целая флотилия с магами, патрулирующими эту область. Даже скрыв область контроля артефакты непременно засекут нарушителя. Но в центре моря находится аномалия, которая во время отлива выбрасывает просто колоссальное количество маны в окружающую среду. Она и спрячет нас от любопытных глаз.

— Что за аномалия? — прикрывая ладонью рот спросила Мелисса, через трещины в стекле проник тошнотворный запах гниения.

— Как, ты не читала об этом? Древние греки называли её Хорибда. Это из-за неё они переименовали мраморное море в море Мертвецов, пожравшее бесчисленное количество людей на протяжении тысяч лет. Это гигантский мутировавший организм, который питается во время прилива. Смотри, — Диармайд указал на открывавшийся с окна вид, — оно раскрыло свою пасть.

На горизонте показался водоворот. Из тёмной морской пучины торчали колья движущихся по кругу шипов, время от времени из-под воды показывались длинные чёрные щупальца, покрытые загнутыми крючьями.

— Оно просеивает через себя морскую воду, проталкивая все до чего могут дотянуться её щупальца. Животное полуразумное, руководствуется первичными инстинктами. Удивлён, что ты не слышала об этом.

— Слышала мельком. Но я особо таким не интересуюсь, в отличие от тебя.

Мелисса не отводила взгляда от монстра, чьи размеры поражали даже самые смелые фантазии. Рядом с этой огромной пастью без губ даже огромные грузовые корабли казались игрушками.

Послышался оглушительный раскат грома. Шторм усиливался.

Глава 4

Глава 4

В алхимической лаборатории Ричарда было тихо, окна были закрыты ставнями, единственным источником света была горелка на краю стола. Комната была заставлена антикварной мебелью, на многочисленных полках громоздились алхимические ингредиенты. Дверной замок щёлкнул, загорелся свет.

— Долго там ещё? — Нико лежал на столе, сбросив мешающие ему склянки на пол и гипнотизировал едва бурлящую чёрную жидкость, такую густую, что она засыхала быстрее, чем успевала стечь по стенкам посудины.

— Нико! — вскрикнул Ричард, — какого чёрта ты натворил.

Смуглый британец кинулся осматривать склянки, с большим облегчением обнаружив, что ни одна из них не разбилась.

назадназад
1 ... 20 21 22 23 24 ... 185
впередвперед