ГЛАВА 16. Что всё это значит?
Страница 33 из 144
Настройки чтения
18px
1.8
1

ГЛАВА 16. Что всё это значит?

Страница 33
и чего я ее сразу испугалась? — Словом, я вам все сообщил. Просто примите это к сведению. Король поднял свой кубок, золотой, украшенный драгоценными камнями, и я догадалась, что больше он ничего нам не скажет по своей воле. — Нет, так не пойдет! — не согласилась я. Или вино во мне. — Ваше величество, пожалуйста, скажите, верно ли я вас поняла? Вы собираетесь сделать меня своей женой? Арчибальд посмотрел на меня теперь уже с интересом. Отставил кубок и ответил: — Сначала — просто сочетаться браком. А дальше… дальше как пойдет.

ГЛАВА 16. Что всё это значит?

ГЛАВА 16. Что всё это значит?

К вину я больше не притронулась, первый хмель быстро развеялся и я поняла, что расслабляться вообще очень опасно. Происходит нечто странное, и мне придется в этом участвовать. С чего бы королю жениться на сиротке? Тем более, что он не скрывал своего ко мне отношения. Пренебрежительного, как к вещи. Впрочем, в этом мире такое не удивляло. И мне с этим уже надоело мириться. — Ваше величество, — решилась спросить я под конец трапезы, — могу ли я выходить из дворца, чтобы навестить мою наставницу? — Знахарку? — спросил король, и я удивилась, что ему это известно. — Сколько угодно. Ты здесь не пленница. Главное, не путайся у меня под ногами, пока не возникнет в тебе необходимость. Что ж, его холодность и безразличие мне на руку. Попытаюсь разузнать, что же происходит, да и передвигаться могу свободно. Только не очень понимаю пока, куда. Время было уже позднее, но я все же решила прогуляться. Накинула на плечи теплую шаль и вышла на улицу. Сначала решила дойти до своей комнатки. Очень жаль с ней расставаться, ведь из всех мест обитания, куда меня закидывало в этом мире, это скромное, милое помещение нравилось больше всего. Надо же, как темно! Если каждый вечер придется ужинать с королем и его семьей так поздно, надо бы выискать для себя в их меню менее калорийные продукты. Пусть у меня и молодое здоровое тело, беречь его все равно стоит. Я зашла в помещение, которое могло бы стать моим убежищем. А может, мне его и оставят, если никто не будет претендовать? Было бы славно. В комнате было темно, пришлось искать огниво и свечи наощупь. Справившись с этой задачей, смогла осмотреться. Нет, никого в мое отсутствие здесь не было, ничего нового не появилось. Я решила отправиться к Славии. На улице был уже черничный мрак, а фонарей оказалось считанное количество. Замок в темноте выглядел еще более пугающим, подсвеченные глазницы окон не придавали ему уютного и обжитого вида. Чуть не врезавшись в клумбу с бедохватом и пару раз запнувшись на ступеньках, я осторожно постучалась к Славии. — Кто там? — услышала я встревоженный голос. — Случилось чего страшного? Дверь приоткрылась совсем на чуточку, на меня с опаской смотрел один глаз целительницы. — Милдред? — удивилась она. — Заходи скорее! Она втянула меня внутрь и захлопнула дверь. — У нас не принято ходить, когда солнце зайдет, девочка, — сказала она так, будто отругала. — Ох, какие строгие порядки во дворце! — огорчилась я. — Дело не в строгости, Милли. Нечего на себя гнев призраков навлекать. Призраки. Второй раз я о них

назадназад
1 ... 31 32 33 34 35 ... 144
впередвперед