Глава 28
Страница 75 из 165
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 28

Страница 75

Парень побледнел от ярости, но сдержался. Ему было, что сказать, как оказалось. Для того и подошёл.

— Увы, но очень скоро другой род получит эту профессию. Угадай, какой!

— Не имею представления. И с чего ты это взял?

Он довольно усмехнулся.

— Вижу, ты не в курсе. Ну, да, с чего бы? В общем, глава нашего клана подал Его Величеству прошение о назначение рода Лукьяновых новыми ассасинами, — он насмешливо развёл руками, словно извиняясь за дурные вести. — Свято место пусто не бывает.

— И с чего они взяли, что могут претендовать на эту роль?

Вот, значит, как! Шустро подсуетились. И ведь им наверняка разрешат. Потому что киллеры этому миру явно нужны. Главное, чтобы Косец не решил, что обойдётся без меня. С другой стороны, нельзя стать ассасином, просто получив нужную бумажку. Это так не работает, ребята.

— Ну, тебе ли не понимать, почему! — притворно удивился фиолетовый. — Ты же видел, какой у них Дар?

— Исчезать в тенях. Ясно. Вот, значит, на что сделана ставка?

Фиолетовый кивнул.

— Ага! Не понимаю, почему вообщевы до сих пор были Чистильщиками. Очевидно же, кто лучше для этого подходит.

Я пожал плечами.

— Ну, тебе понимать и не положено. Наверное, так же, как и разглашать подобные сведения. Я очень сомневаюсь, что информация, которую ты мне только что сообщил, общеизвестна. Наверное, случайно услышал, как кто-то из старших говорил, да? Про подачу прошения Его Величеству. Думаю, твоему папе не понравится, если он узнает, что сынок треплет про это в школьных коридорах.

Фиолетовый, чьего имени я до сих пор не знал, заметно побледнел. Но сделал вид, будто ничуть не испугался.

— Так почему бы тебе не пообщаться с моим отцом? — предложил он. — Давай, стукани ему, крысёныш!

— Во-первых, я могу с ним поговорить в любой момент. Как барон с бароном. А, во-вторых, ты сильно пожалеешь о том, как меня назвал.

Парень прищурился.

— Да? Серьёзно? И когда же? В далёком будущем? Или прямо сейчас?

— Внедалёком будущем, — пообещал я.

— Думаешь, если ты врезал пару раз Андрюхе, то непобедим? Должен тебя разочаровать. Ни черта ты мне не сделаешь! И вообще, я думаю, ты только трепать языком горазд.

Довольный произнесённой тирадой, фиолетовый сунул руки в карманы и медленно удалился. Приятели поджидали его возле лестницы.

Нет, я не провожал его долгим взглядом. Много чести. Но насчёт «трепать языком» он зря. Очень даже. Я своё слово всегда держу.

Глава 28

Глава 28

Убийство должно быть простым и элегантным, как классический костюм, сшитый и хорошего портного. И непременно сидеть по фигуре. То есть, идеально подходить к конкретному случаю. Терпеть не могу нагромождать ненужные многоходовки там, где это не нужно. Самые простые устройства — самые надёжные. Как автомат Калашникова. Вот и я — вроде него. Безжалостно отсекаю бритвой Окамма всё лишнее, пока не останется только безупречно огранённый, сверкающий гранями бриллиант.

назадназад
1 ... 73 74 75 76 77 ... 165
впередвперед