— Почему это? — удивился я.
— Во-первых, такие дорогие подарки девушка от парней принимать не должна. Слишком обязывает. Во-вторых, родители будут против. И заставят его вернуть. А это будет больно и позорно. В-третьих, я не хочу, чтобы мой будущий муж транжирил деньги, ясно?
— Слушай, — не выдержал я, — ты действительно решила выйти за меня или прикалываешься? Что-то я уже не пойму.
— Конечно, шучу, глупенький, — усмехнувшись, Маша похлопала меня по руке ладошкой. — Меня выдадут за какого-нибудь княжеского сынка. Надеюсь, он окажется не слишком уродлив. Так что не волнуйся. Если за тебя кого и просватают, то Аньку. Думаю, мне незачем ехать с тобой к старику. Не хочу видеть, как шушик достаётся кому-то другому. Так что завези меня домой, ладно? У меня полно уроков.
И мелкая язва отвернулась, уставившись в бронированное окошко.
Глава 46
Рудаев жил в многоквартирном доме. Ехать было недалеко: здание располагалось всего в двух кварталах от княжеского дворца. В подъезде сидела консьержка. Выслушав меня, позвонила в квартиру.
— Поднимайтесь, — кивнула она, переговорив со стариком. — Прокофий Васильевич ожидают.
Ишь, какой сервис. И по имени-отчеству его знает.
Псарь стоял на пороге, когда я вышел из лифта с переноской в руке.
— Добрый день, Прокофий Васильевич. Простите, что оторвал от дел и явился без предупреждения.
Старик бросил взгляд на переноску.
— На всякий случай предупреждаю сразу: я не ветеринар, — сказал он.
Псарь выглядел сурово: плечистый, подтянутый, чисто выбритый, с пронзительными голубыми глазами под кустистыми бровями. Зелёные волосы острижены в кружок. На запястьях — массивные стальные браслеты, пальцы украшены перстнями с черепами.
— Мне не нужен ветеринар, — серьёзно ответил я. — Мне нужен Псарь.
Старик приподнял брови.
— Мне восемьдесят три года, молодой человек. Я на пенсии.
— Знаю. Но я хочу предложить вам должность главного Псаря. Чтобы вы воспитали команду Псарей для моей своры. Уверен, на это вы ещё способны.
Прокофий Васильевич усмехнулся.
— У вас есть свора?
— Пока нет. Без вас заводить симуранов смысл отсутствует.
— Это верно. А позвольте спросить, кто вы такой?
— Николай Скуратов.
— Ах, вот оно что… — протянул старик. — Понятно.
— Только давайте обойдёмся без соболезнований.
— И не собирался. Значит, решили взяться за дело. И взяться круто. Одобряю. Но, Ваша Милость, я действительно очень стар. И уже привык к другому образу жизни.
— Что, совсем не скучаете по прошлому?
Псарь усмехнулся.
— Скучаю, врать не стану. Очень даже. Но и свои силы оцениваю объективно. Не хочу вас подвести.