Глава 65
Страница 168 из 176
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 65

Страница 168

Мы просидели, обнимаясь, минут пятнадцать. А потом Селестина не выдержала и спросила:

— А тебе совсем неинтересно, о чем они там разговаривают⁈

— Наверное, готовят новый заговор. — Моя улыбка вышла несколько злорадной. — Но я уверена, что, вернувшись, Кеннет мне все расскажет.

* * *

Вот только разговор, который вели между собой герцог Оттон Гемс и его высочество Нортридж-младший, не предназначался для женских ушей.

— Кеннет, я понимаю, у тебя не было выбора… Хотя ты даже на эшафоте умудрился подцепить молодую красотку! Но до меня дошли слухи, что все твое имущество теперь принадлежит этой женщине.

— И она прекрасно справляется с таким тяжелым грузом, в отличие от меня. Уверен, слухи про моего управляющего до тебя тоже дошли. — Герцог кривовато ухмыльнулся и пожал плечами. — Да и с заговором я попался, как наивный болван. Доверился Уорбейну, еще и прикрывал его от властей. Нет, Оливия гораздо лучше разбирается в людях. Это она организовала твое спасение, я лишь нажал на кнопку артефакта.

— И пробежался по дворцу в женском платье, — рассмеялся принц. — Ценю! Это достойная верноподданническая жертва. Но все же если ты хочешь развестись, то я королевской волей могу аннулировать все ваши соглашения, а любой из священников — разорвать вашу связь. Конечно, эта женщина получит и титул, и деньги…

— Этой женщине нужен я. — В голосе герцога проскользнули гордые самодовольные нотки. — Она была готова бежать со мной, бросив и титул, и деньги, и родственников. — И, отогнув рукав камзола, Кеннет продемонстрировал другу браслет перемещения. — Мне тоже нужна только она. Поэтому нижайше прошу тебя как представителя королевской семьи благословить наш союз. И спасибо, что согласился приехать на наше венчание.

— Твой посланник был не слишком-то деликатен, — снова рассмеялся принц. — Он буквально настаивал, что я должен тайно проследовать за вашей каретой и это важно для раскрытия заговора. Конечно, я не слишком сопротивлялся. Но напор меня поразил! Пожалуй, этого чрезвычайного уполномоченного следует назначить управляющим всей королевской канцелярией.

* * *

Не знаю, о чем там они разговаривали, но выглядел Кеннет вполне довольным, когда заглянул к нам с Селестиной предупредить, что все идет по плану. И он, как и положено жениху, ждет невесту в храме. А меня проводит его высочество, в знак особого расположения.

— Сударыня, — Нортридж-младший подал мне руку, помогая выйти из кареты, — позвольте высказать свою благодарность и восхищение. Но я все же вынужден спросить…

Мы медленно шли по мостовой в сторону красивого величественного здания с куполами, как у наших церквей. Селестина и Гаспар заметно отстали, а брат с женой ждали у входа в храм. Так что, можно сказать, мы прогуливались в полном одиночестве. И естественно, принц воспользовался моментом, чтобы меня проверить, прежде чем доверить лучшего друга.

назадназад
1 ... 166 167 168 169 170 ... 176
впередвперед