— Ховард? Спасибо за заботу, вы можете пропустить леди Селестину.
Бывшая подружка Оливии вовсе не влетела в комнату бомбой, как я ожидала. И не бросилась к дяде, чтобы доказать свою преданность. Нет, она с порога схватила за руки именно меня:
— Лив! О боги, как ты меня напугала! С тобой все в порядке⁈
Учитывая, что именно эта милая девушка укокошила мою предшественницу, такое поведение ввело меня в короткую оторопь. Ничего себе заявочки!
— Лив, я знала, знала, что ты задумала какую-то ужасную глупость! — продолжала Селестина, не обращая внимания на молча переглянувшихся мужчин. — Я же видела, что ты ищешь в книгах! Прости, но я должна была тебя остановить!
Так. Так. Погодите.
То есть это она так пыталась уберечь подругу, а не свое наследство? Моя циничная душа старого следователя передернулась от недоверия. Но микроскопический шанс на подобное развитие событий имеется.
— Селестина, ты…
— Лив, одумайся! Ты погубишь себя! Связаться с государственным преступником! Ты соображаешь, что творишь⁈
— Кхм-кхм! — напомнил о своем присутствии Де Бар. — Леди, вам не кажется, что сейчас не самый лучший момент для таких излияний? Учитывая состояние вашего дяди.
— Простите. — Селестина действительно опомнилась. Но ответила довольно сухо и дяде с его другом кивнула тоже без особого энтузиазма. А ведь память Оливии вовсю показывала мне отрывки прежней жизни, где эта милая девочка буквально обожала дядюшку, поедала его преданным взглядом и старалась предугадывать все его желания.
— Простите, — еще раз повторила Селестина. — Но сейчас меня больше волнует моя подруга. Что касается дяди… Мне жаль. Но никто не заставлял его покушаться на короля.
Мужчины переглянулись. Де Бар выразительно поднял глаза к потолку. Герцог молча покачал головой. Вся эта пантомима происходила в полной тишине и оттого смотрелась еще более внушительно.
— Лив? — после паузы потеребила меня Селестина. — Лив, ну скажи хоть что-нибудь! С тобой точно все… Может, надо показать тебя королевскому менталисту?
Еще чего не хватало! А вдруг он найдет пришелицу в теле королевской подданной и нас за компанию с Кеном тут же упрячут по отдельным гробам, чтоб неповадно было?
— Со мной все в порядке, спасибо, — сказала я спокойно и чуть прохладно. — Ты зря беспокоилась. И зря, — тут я сделала многозначительную паузу, — решила, что можешь действовать подобными методами.
Какими именно, я уточнять не стала. Селестина сама знает, вон, даже изобразила покаянное смущение. А мужики, думаю, догадаются. Переглянулись уж больно понимающе.
— Мне так жаль, — похоже, это слово скоро набьет мне оскомину. — Дядя, от вас я не ожидала. Но рада, что вы остались живы. Вам невероятно повезло, что вы богаты, вы герцог, вы молоды и привлекательны. И вас все любят.