Глава двадцатая Э прудент куэстчин из уан-хаф ов уиздом
Страница 161 из 231
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава двадцатая Э прудент куэстчин из уан-хаф ов уиздом

Страница 161

Решив, что незачем заниматься хуйнёй, переключился на добычу полегче — кролики.

Первый блин, конечно же, вышел комом — бросок вышел неудачным, потому что меня в тот момент замутило и я проблевался желчью.

Но в итоге, через полтора часа, двое крупных кроликов стали жертвами моего неутолимого голода, причём первый сейчас уже в моём желудке и к нему начал присоединяться второй.

Кролики, на самом деле, такие няш-мяш, что аж даже жалко их убивать. Но они слишком вкусные, поэтому мне было легко наступить на горло своему умилению и завалить этих двоих не очень меткими бросками камней.

Без последствий этот акт альпинизма не прошёл, я до сих пор в лёгком состоянии нестояния, поэтому мне нужно время на восстановление. Дня два-три, чтобы полежать и избавиться от блудняка, в который попал мой организм в результате резкого спуска на пять-шесть километров.

*469-й день юся, провинция

Синъян

, региональная столица Синчэн*

— Клопы есть? — спросил я.

— Конечно! — улыбнулся Хао Ю, владелец винной башни «Палый лист».

Он сказал это таким тоном, будто это конкурентное преимущество его номеров…

— Ладно, — кивнул я. — Беру на одну ночь.

Уже сильно за вечер, пора ложиться баиньки, чтобы завтра, с новыми силами, отправляться в путь.

Не хотелось привлекать внимания, поэтому я посетил «Палый лист», дешёвое заведение низшего сегмента, о котором какая-нибудь восторженная профурсетка, например, по имени Виктория, может написать что-то вроде: «остался осадок и плохое впечатление от вашей забегаловки!» Но Хао Ю может ответить на это только одно: «Виктория, забегаловка — это ваша пизда!» Вот такого рода это заведение, но постельные клопы мне не страшны.

Я решил, что идти лесами и холмами слишком утомительно, а по торговым трактам в одно лицо идти опасно, не в плане физической безопасности, а в плане сохранения инкогнито.

В городе же я нашёл торговый караван господина Яо Зиана, отправляющийся в провинцию Фэнъюй, в уездный город Шилу, что стоит на реке Ду. Замечательной особенностью реки Ду является то, что она течёт на запад, прямо к имперской столице Юнцзин. Река на всей своей протяжённости судоходна и я думаю, что по ней я дойду до столицы быстрее, чем на Тойоте Ходисам или на Ниссане Пешкоме.

Поднимаюсь на второй этаж, в свой номер, ложусь на кровать и сразу же ощущаю, как клопы набросились на меня, как на поздний ужин. Удачи, ребята.

Закрываю глаза и заставляю себя уснуть. Слегка мешают звуки блядства, разврата и наркотиков, доносящиеся с третьего этажа, где размещаются VIP-комнаты с «певицами» и «поэтессами».

назадназад
1 ... 159 160 161 162 163 ... 231
впередвперед