Провёл ладонью по шершавой поверхности большого казана. Эта старая посуда после правильной обработки станет настоящим чудом кулинарии. Толстые чугунные стенки равномерно распределяют жар, продукты не жарятся в спешке, а медленно томятся, отдавая все соки и ароматы.
Я уже представлял, как буду прокаливать сковороды с солью, обжигать их маслом до нужного состояния. Как буду готовить в них плов, тушить мясо, печь хлеб. Эта посуда хранила в себе опыт поколений, память о вкусах, которые современные повара и не подозревают.
Взял в руки старую сковороду — тяжёлая, основательная, надёжная. В ней чувствовалась сила, которой не хватало моей жалкой современной утвари. Это было именно то недостающее звено, которое поднимет мою кухню на новый уровень.
* * *
Вернувшись, я первым делом похвастался подарками сестрице.
— Ого, Игорь, да это же шикарно, — искренне восхитилась она.
— Полностью согласен, — с лёгкой улыбкой ответил я и присел за пустой столик в зале. Посетителей не было, заготовки всё ещё имелись, так что можно было чуть-чуть расслабиться и… выслушать историю про карпа. Это же так интересно, ну кто может позволить себе пропустить этот занимательный рассказ мимо ушей? — Что ж, сестрёнка, поведай мне, куда ты дела рыбу?
— Что, прости? — казалось, Настя совсем не ожидала подобного вопроса, отчего удивлённо округлила глаза. — Игорь, ты серьёзно, карп же в холоди…
— Нет, нет, нет, — тут же прервал её я, подняв руку. — Я желаю услышать настоящую историю, а не то, что было на самом деле. Ты разве не знала, я тот ещё заклёпочник. Хлебом не корми, дай о рыбе поговорить.
— Издеваешься, да? — хохотнула сестрица.
— Только если самую малость, — кивнул я. — Так и что произошло с карпом?
— Ох, — вздохнула она и закатила глаза, видимо, старалась придумать что-то правдоподобное, чтобы никто из таких заклёпочников, как я, даже слово против сказать не мог. Вот только Настя не знала, что это таких персоналиев не остановит, они обязатлеьно найдут что-то, за что смогут зацепиться. Ведь им не важна история, как таковая, им важно показать себя, как умного и образованного человека. Но… кто я такой, чтобы судить их? Так, просто повар с многолетним стажем работы. — В общем, карп ушёл.
— Эм, куда? — теперь уже не понял я.
— Я не знаю, — сестрица развела руками.
— Теперь ты издеваешься, да?
— Ну почему же? Карп ведь вполне мог мог оказаться восточным. Либо иметь восточные корни.
— И?
— А у самурая нет цели…
— Есть только путь.
Завершив фразу, я ещё пару секунд внимательно смотрел в глаза сестры, а потом мы дружно расхохотались. Нет, ну а как иначе относится к подобным ситуациям? Только смех, так как серьёзно на это смотреть невозможно…