Глава 16 Тропа мертвецов
Страница 100 из 178
Настройки чтения
18px
1.8
1

Глава 16 Тропа мертвецов

Страница 100

— И что дальше? Эти, — я указал на трупы, — сильно помешали нашим планам?

Лис слегка приподнял склянку с трофейным маслом:

— Зависит от этой бурды. Если она ещё на морде Пятирога, то соваться к нему нельзя. А если уже нет, то он мог уйти искать другое место для логова: монстр не любит, когда его тревожат.

— Тварь огромная, выследить её не должно составить труда, — пробормотал Жан.

— Это так. Но уходить Пятирог будет вглубь земель монстров. Это вообще редкость, что он поселился так близко к людям, — Лис спрятал трофейную склянку в свой рюкзак. — А в глубине разные твари живут. Для Пятирога не опасные, а вот нас они съесть будут не против. Обычные люди их не сильно интересуют, но мы тут все инициированные. Носители Искры для хищных монстров как сладкая булочка.

— Значит, если Пятирог убежит, за ним мы не пойдём? — спросил Жан.

Лис слегка улыбнулся, но глаза его оставались холодными:

— Пойти можем. А вот выйти — уже нет.

На лице Жана отразилась борьба между осторожностью и желанием выполнить поручение Арно. Желание нешуточное: Жан хотел реабилитироваться в глазах главы местной мафии.

Помощник Арно окинул взглядом обглоданные останки, сглотнул и крепче сжал арбалет. Жан явно боялся. Но ещё сильнее, похоже, боялся вернуться к Арно ни с чем — после хищений Жосслена это означало окончательно признать себя бесполезным.

— Значит, нужно поспешить к логову, — наконец произнёс Жан. Его страх никуда не делся, он просто начал искать себе другую цель.

— Нет, — отрицательно покачал головой охотник, — идти по следу мы будем ещё медленнее и тише. Если Пятирог до сих пор в бешенстве, то мы повторим судьбу вчерашних охотников.

Жан перевёл взгляд на меня:

— Если мы упустим Пятирога, Арно будет очень недоволен.

— Недовольство ловчего пережить возможно, а бешенство Пятирога — нет, — заметил я. — Делаем, как сказал Лис.

Жан хотел что-то возразить, но я немного наклонил копьё в его сторону и резко оборвал диалог:

— Это приказ.

Глаза Жана сверкнули — подчиняться он не привык. Но тут, в лесу, один против четверых, он выступить не рискнул. Помощник Арно молча занял своё место в колонне.

Мы продолжили путь, двигаясь ещё медленнее и тише, стараясь не звенеть цепями и капканами. Каждый шаг давался с трудом — под ногами хрустели ветки, а воздух становился всё тяжелее от сладковатого запаха гнили.

Через две сотни шагов тропа вывела нас к логову.

Огромная нора зияла в склоне холма. Вокруг всё было переломано и истоптано: деревья выворочены с корнем, кусты смяты, а земля — сплошное месиво из следов огромных лап.

назадназад
1 ... 98 99 100 101 102 ... 178
впередвперед