Теперь видеофон зазвонил у Иветты.
— Ну где вы там застряли?! — с раздражением поинтересовался Хэл.
— Молли ногу подвернула, — виновато сообщила Иветта. — Еле ковыляет.
— А вы где? — смягчился друг.
Иветта осмотрелась и нашла приметный ориентир: связку желтых шаров на длинной веревке дальше по ряду. Несмотря на легкий ветерок, веревка стояла колом, а в шарах что-то пульсировало.
— Сейчас подойду, — пообещал Хэл.
Молли воспользовалась моментом, чтобы снова сесть, и отмахнулась от протянутой ей руки:
— Да ну, зачем тебе надрываться? Дождемся Хэла, с ним намного легче и быстрее будет.
— Мы же договорились встретиться под шарами!
— Ничего, и так найдет. Если че — перезвонит.
Молли мысленно потерла ладони, приплюсовав к двадцати минутам еще три-четыре, но Хэл примчался уже через десять — видимо, скакал поперек рядов.
— А, ерунда, — авторитетно заявил он, едва глянув на «травмированную» ногу. — Обычный вывих — видите, косточка выпирает?
Косточка выпирала у Молли всю жизнь, причем на обеих ногах, но прежде чем она успела это сообщить, Хэл уверенно ухватил ее ступню покрепче, встал на упор и дернул.
В ноге что-то щелкнуло, и Молли заорала уже по-взаправдашнему.
— Ну как? — с надеждой спросил Хэл, разжимая пальцы. — Легче?
— Дура-а-ак! — взвыла Молли, торопливо отползая от «костоправа», а на попытку снова прикоснуться к ее больной ноге лягнула его здоровой. — Если ни черта в этом не понимаешь, то чего суешься?!
— Я понимаю! — обиженно возразил Хэл. — Я на курсы медбратьев ходил… виртуальные, у меня даже диплом есть!
— Тоже виртуальный?!
— Ага…
— То есть даже задницу подтереть не годится?! Пля-а-а…
Лодыжка начала долгожданно опухать.
— Ладно, на корабле разберемся, — решил Хэл и, закинув руку Молли к себе на шею, одним рывком перевел ее в вертикальное положение, а Иветта торопливо подперла подругу с другой стороны.
Молли попыталась повторить трюк с подгибающимися коленками, но Хэл уже через десяток шагов категорично объявил:
— Нет, так не пойдет! — и подхватил ее на руки.
Молли быстренько переквалифицировалась из умирающего лебедя в дохлого и обмякла, однако по возмущенному возгласу друга поняла, что переигрывает, и обреченно обняла его за шею.
Дорога до корабля таки заняла около получаса, хотя Хэл останавливался передохнуть всего дважды.
— А пассажиры уже вернулись?! — первым делом спросила Молли, когда взмыленный друг сгрузил ее в кресло в кокпите.
— Нет, еще есть шанс свалить! — воодушевленно отозвался из рубки Натан.
Иветта поспешила туда и убедилась, что удача наконец повернулась к ним фасадом: обе панели мирно сияли правильными огоньками. Хэл прямо в куртке и уличной обуви шлепнулся в навигаторское кресло, пристегнулся и дрожащими от нетерпения пальцами принялся запускать одну программу за другой: задраить шлюз, погасить стояночные огни и включить взлетные, просканировать посадочную площадку — нет ли на ней посторонних организмов или предметов. Панели отчасти дублировали друг друга, позволяя навигатору выполнять функции второго пилота и наоборот, поэтому их синхронизация значила не меньше, чем слаженность работающих за ними людей.